' 3` زيادة النسبة المئوية في تنفيذ التوصيات الصادرة عن الفريق المستقل لتقييم الوضع فيما يتعلق برصد الحدود اللبنانية من أجل تعزيز نظام الحدود ㈢ 黎巴嫩边界独立评估小组关于加强边界制度的建议的执行率有所提高
" ويرحب مجلس الأمن بتوصيات الفريق لتقييم الحدود اللبنانية، ويتطلع إلى تنفيذها. " 安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。
اضطلع الفريق المستقل بولايته بشراكة وثيقة مع الحكومة اللبنانية وأجهزتها الأمنية كافة. 黎巴嫩边界独立评估小组在执行任务时与黎巴嫩政府以及黎巴嫩所有安全部门建立了紧密的伙伴关系。
ويعكس المعبر الحدودي في العبّودية أبرز التغييرات التي تم الشروع فيها منذ زيارة الفريق الأول المستقل لتقييم الحدود اللبنانية. 自黎巴嫩边界独立评估小组一访问之后,Aboudieh边界过境点的变化最为显着。
وعموما، يرى الفريق المستقل أن النتائج والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن بعثة الخبراء لا تزال صالحة، جزئيا أو برمتها. 总体而言,黎巴嫩边界独立评估小组认为专家团的调查结果、结论和建议仍部分或全部有效。
ويشرفني الآن أن أرفق بهذه الرسالة تقرير بعثة الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية وأرجو ممتنا أن تطلعوا أعضاء مجلس الأمن عليه. 谨随函附上黎巴嫩边界独立评估小组代表团的报告,请提请安全理事会成员注意此报告为荷。
وقال إن المجلس يتطلع إلى الاستنتاجات التي سيخلص إليها الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية، وكرر دعوته إلى الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامة أراضيه. 安理会期待黎巴嫩边界独立评估小组做出结论,重申要求严格尊重黎巴嫩的主权和领土完整。
إلا أن تقييم الفريق خلص أيضا إلى أن الوضع الراهن لأمن الحدود لا يكفي لمنع التهريب، ولاسيما تهريب الأسلحة، إلى أي حد كبير. 黎巴嫩边界独立评估小组还评估说,边界安全现状不够有力,难以重创走私,尤其是武器走私。
إلى جانب الأوجه البالغة الإيجابية التي أشير إليها في الفقرات السابقة، واجه الفريق المستقل قيودا مختلفة المستوى أو الطابع. 除了上文提到了非常积极的一面外,黎巴嫩边界独立评估小组也遇到了一些不同程度或性质的制约因素。
وتمكنت شتى الأجهزة من أن تُظهر للفريق المستقل الجهود التي تبذلها حاليا على صعيد إدارة أمن الحدود ومراقبتها على الحدود السورية. 各机构得以向黎巴嫩边界独立评估小组表明其目前正在为管理和管制叙利亚边界的边界安全作出努力。