لا يزال يساورنا القلق حيال النزاعات المستفحلة في المنطقة الواسعة للبحر الأسود وجنوب القوقاز. 我们将继续关注在扩大的黑海地区和南部高加索地区旷日持久的冲突。
وفي الوقت نفسه، فإن رومانيا على استعداد للإسهام في استقرار وتنمية كل بلدان منطقة البحر الأسود. 与此同时,罗马尼亚愿意为黑海地区所有国家的稳定与发展作出贡献。
واليوم، مهمتنا لا تقتضي مواجهة التحدي فحسب، وإنما أيضا اغتنام الفرص التي توفرها منطقة البحر الأسود. 今天,我们的任务不仅是要应对挑战,而且要抓住黑海地区提供的机会。
الاستفادة من الشبكة القائمة لمنظمات المجتمع المدني التي تتعامل مع قضايا تغير المناخ والبيئة في منطقة البحر الأسود؛ 5. 利用涉及大黑海地区气候变化和环境问题的现有民间组织网络;
بذل جهود مشتركة لحل الصراعات ومنع نشوبها، وحماية السلم واﻷمن واﻻستقرار في منطقة بحر البلطيق والبحر اﻷسود؛ 共同努力在波罗的海-黑海地区解决和预防冲突及保护和平、安全和稳定;
إلكترونية في منطقة البحر الأسود برمتها. 该中心一天24小时不间断工作,负责协调所有巡逻艇的活动,并对整个黑海地区进行无线电监控。
وتسعى الحكومة الروسية بذلك إلى إثارة حالة دائمة من التوتر في جورجيا ومنطقة البحر الأسود ككل. 通过这种行为,俄罗斯政府要在格鲁吉亚和整个黑海地区造成长期紧张局势。
وشارك المنسقون أيضا في اجتماعات مختلفة ركزت على وضع واعتماد الاستراتيجيات الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الأسود. 协调人还参加了以拟订和通过拉丁美洲和黑海地区区域战略为重点的各种会议。