وهو العدد المطلوب لكي تنسحب قوات الدفاع الإسرائيلية بالكامل من لبنان. 20 8月18日,联黎部队在黎巴嫩南部共有2,000人;截至10月13日,已增加到大约5,000人---- 这是作为以国防军完全撤出黎巴嫩的条件的所需人数。
وعلى سبيل المثال، أعربت المفوضة السامية عن قلقها بشأن تنفيذ حكم الإعدام في بهنود شجاعي، الذي كان متهماً بارتكاب جريمة قتل عندما كان في سن السابعة عشرة. 例如,在2009年10月13日发布的新闻稿中,高级专员对处决被控在17岁犯杀人罪的Behnoud Shojaei表示关切。
وسيدير النقاش السيد ساربو لند خان، مدير شعبة الدعم والتنسيق، التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. 会议主持人是经社理事会支助和协调司司长Sarbuland Khan 先生,时间是2000年10月13日星期五下午2时30分至4时,地点在第2会议室。
" Antarctic Treaty and the United Nations " , Annual Meeting of the Japanese Association of International Law (13 October 1985) " Antartic Treaty and The United Nations " ,日本国际法协会年会(1985年10月13日)
البروتوكول اﻹضافي ﻻتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر )البروتوكول الرابع، المعنون " البروتوكول المتعلق بأسلحة الﻻيزر المسببة للعمى( " . 《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》附加议定书(第四号议定书,题为《关于激光致盲武器的议定书》), 1995年10月13日于维也纳