وصدقت عليها هنغاريا في عام 1985. 1972年11月17日于巴黎召开的联合国教科文组织大会通过的《保护世界文化和自然遗产公约》----匈牙利于1985年批准。
قانون الإجراءات المدنية - على تدابير طعن استثنائية. 1997年6月6日法案----《刑事诉讼法》和1964年11月17日法案----《民事诉讼法》还对特别上诉措施作了规定。
بارك المجلس اﻷعلى اتفاقيات التعاون الدبلوماسي والقنصلي الموقعة بين دولة قطر وسلطنة عُمان بتاريخ ٢١ محرم ١٤١٩ ﻫ. 最高理事会欢迎1998年5月18日卡塔尔与阿曼以及1999年11月17日巴林与科威特签署的外交和领事领域合作协定。
I NOTE VERBALE DATED 17 NOVEMBER 2000 FROM THE PERMANENT MISSION OF CUBA TO THE UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA ADDRE- SSED TO THE SPECIAL REPRESENTATIVE OF THE SECRETARY-GENERAL 31 一、2000年11月17日古巴常驻联合国日内瓦办事处代表团给秘书长特别代表的普通照会. 28
وقد جاءت التبرعات المعقودة مؤخرا في مؤتمر المانحين في بروكسل مشجعة ولكن ﻻ بد من متابعتها بتقديم اﻷموال الموعودة بصورة عاجلة، إذ ﻻ يمكن اﻻستمرار بالميزانية بدون مساعدة الجهات المانحة. 最近在11月17日举行的布鲁塞尔捐助者会议的认捐成绩令人鼓舞,但必须采取后续行动,紧急提供承诺的款项。
بيساو الرئيسيين في التنمية. 此后,2003年11月17日在纽约同临时总统恩里克·佩雷拉·罗萨、过渡政府外交部长若昂·若泽·席尔瓦·蒙泰罗以及该国的主要发展伙伴举行了另一次非正式对话。
الرئيس للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، بإحاطة الحكومة علماً بأنها تلقت معلومات تتعلق بإدعاءات بحدوث تمييز على أساس نوع الجنس واستغلال للنساء السجينات. 特别报告员在1999年11月17日的信中与任意拘留问题工作组主席兼报告员一道告知该国政府,她收到了关于被拘禁妇女受到基于性别的歧视和虐待的指称材料。
Accompanied by the proceedings of the Practitioner ' s seminar " Practical implications of the CISG " , November 17, 2008. 附有从业人员研讨会 " Practical implications of the CISG " 的会议纪要,2008 年11月17日。
حضر برنامج التنمية من القاعدة هذا الاحتفال لتكريم محمد يونس، وهو عضو في المجلس الاستشاري لبرنامج التنمية من القاعدة. 联合国向2006年诺贝尔奖得主穆罕默德·优努斯博士致意2006年11月17日,纽约州纽约。 涓流方案出席向穆罕默德·优努斯博士致意的活动。 他是涓流方案咨询委员会的成员之一。