وما فتئت اليابان في الاجتماعات الثنائية والمحافل الدولية تدعو الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على المعاهدة إلى أن تعجل في ذلك. 《关于土库曼斯坦永久中立的宪政法》第6条(1995年12月27日)
ودعمت المفوضية أيضا التدريب القانوني، فضلا عن عقد حلقات دراسية للمحامين والقضاة، وتجديد المباني الإدارية في مخيم 27 فبراير. 难民署还支持法律培训,为律师和法官举行研讨会,并翻修2月27日难民营的办公场所。
ومن بين الأقليات الثقافية الهامة والتي تم تحديدها من بين العملاء أبناء جنوب شرق آسيا (24 في المائة) وأبناء جزر معنيق توريس (8 في المائة). 2006年2月27日至3月10日,(美利坚合众国)纽约 -- -- 妇女地位委员会。
وهو طلب تدعمه قرارات اتخذها برلمان باكستان وأربعة من المجالس التشريعية للمقاطعات. 12月27日暗杀后,国际社会要求进行独立调查,这一要求得到了巴基斯坦议会和4个省立法机关通过的决议的支持。
وتمهد هذه الوثيقة السبيل لتطوير المطار على المديين المتوسط والطويل حتى يبلغ المعايير الدولية الراسخة. 这一文件于2004年2月27日经阿富汗过渡当局核准,为建立一个符合国际标准的机场的中期和长期发展奠定基础。
15 بندقية من طراز AK-47، ومدفعان رشاشان من طراز PKM، و 4 قاذفات صواريخ من طراز RPG-7، وذخيرة 15支AK-47突击步枪、2挺PKM机枪、4个RPG-7型火箭榴弹发射筒和弹药 2005年12月27日
8-6 وفيما يتعلق بالفقرة 1 من المادة 15، يلاحظ صاحب البلاغ أن استشهاد الدولة الطرف بالقرار الصادر عن محكمة النقض، إيكس 6 关于第十五条第1款,提交人指出,缔约国援引最高上诉法院1996年2月27日对X...René的判决是错误的。