وسيُعد تقرير شامل عن اﻻمتثال للسياسات البيئية بحلول منتصف عام ٢٠٠٠، باستخدام نتائج الدراسة اﻻستقصائية. 2000年代中期,将利用普查的结果,编写一份关于遵守环境政策的综合报告。
وسيُعد تقرير شامل عن الامتثال للسياسات البيئية بحلول منتصف عام 2000، باستخدام نتائج الدراسة الاستقصائية. 2000年代中期,将利用普查的结果,编写一份关于遵守环境政策的综合报告。
وبدأ التدهور الاقتصادي في عام 2009، مع وصول معدلات أوائل عام 2000 للناتج الوطني الإجمالي إلى 5 في المائة. 2009年经济开始下滑,国内总产值的5%达到2000年代初期水平。
ورغم حدوث قدر من التحسن في العقد الأول من القرن الحالي، لم يعد نصيب الأجور إلى حالات الذروة التي شهدها في السابق. 尽管2000年代有所改善,但工资比例始终没有回到以往的最高点。
بيد أن المستثمرين الأجانب استهدفوا أثناء العقد المذكور بعض القطاعات مثل الأغذية والمشروبات والتبغ باعتبارها قطاعات مهمة. 不过,在2000年代,外国投资者把食品、饮料和烟草等一些部门作为重要部门。
تضم مخزونات القوى الجديدة أسلحة تعود لفترات مختلفة، بدءا من أربعينيات القرن الماضي إلى العقد الأول من القرن الحالي. “新生力量”的库存武器分属于不同年代,从1940年代到2000年代都有。
وقد تحسن متوسط الانتشار في أقل البلدان نمواً ولكن من مستوى لا يذكر في مطلع الألفية الثانية. 与2000年代初可以忽略不计的水平相比,最不发达国家集团的平均普及率有所提高。
وقد كُيفت مباني المحاكم التي بنيت حديثاً أو التي جددت خلال العقد الأول من القرن الحالي وفقاً لمتطلبات إمكانيات الوصول الحالية. 在2000年代期间新建或整修过的那些法院房舍已经符合目前的无障碍要求。
وبرغم أهمية العمل المنزلي المأجور للنساء البرازيليات فقد أخذ يفقد تلك الأهمية طوال عقد الألفية. 尽管家政服务对巴西妇女具有重要意义,但是在2000年代,有偿家政服务一直在丧失活力。
وقد أدى تزويد السكان بالأغذية ذات القيمة الغذائية والاهتمام بالرعاية الغذائية والطبية، إلى إحداث تحسن كبير في الوضع ابتداءً من مطلع العقد الأول من الألفية الجديدة. 从2000年代初开始,营养食品、营养和医疗的供应得到了大大改善。