وكخطوة أولى لتحقيق التنسيق، تم توثيق هذه الاختلافات في تقريريّ عام 2007 المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وقدِّمت إلى فرقة شؤون الإحصاءات التابعة للجنة المساعدة الإنمائية(أ). 作为统一的第一步,这些差异在2007年经济及社会理事会和大会报告中予以记录,并由发援会统计问题工作队提出。
وقد عـدّل صندوق النقد الدولي تقديرات النمو الاقتصادي في بوروندي لعام 2007 من 5 إلى 3.5 في المائة، ويعزى ذلك بصورة رئيسية لضعف أداء قطاع البن، وهو السلعة الرئيسية التي تصدرها بوروندي. 基金组织已将布隆迪2007年经济增长率由5%调整为3.5%,主要是因为布隆迪主要出口商品咖啡所属部门效益欠佳。
وكخطوة أولى لتحقيق التنسيق، وُثقت هذه الاختلافات في تقريري التحليل الإحصائي الشامل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لعام 2007()، وعرضت على الفرقة العاملة المعنية بالإحصاءات التابعة للجنة المساعدة الإنمائية. 作为统一的第一步,这些差异在2007年经济及社会理事会和大会综合统计分析报告 中予以记录,并由发援会统计问题工作队提出。
10- أوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2007 أوكرانيا بالنظر في اعتماد تشريع شامل لمكافحة التمييز وتعديل قانونها الجنائي لكي يتضمن أحكاماً بشأن الجرائم التي تُرتكب بدافع العنصرية. 2007年经济、社会和文化权利委员会建议乌克兰考虑通过全面反歧视立法,并修订其《刑法》,列入有关出于种族动因的罪行条款。
في العقود الأخيرة، وحتى بداية الأزمات الاقتصادية والمالية في عام 2007، أسهم تزايد التكامل الاقتصادي العالمي في تحقيق نمو اقتصادي قوي، مصحوباً بمزيد من الفرص والفوائد للكثيرين. 三. 不平等的原因 13. 近几十年来,直到2007年经济和金融危机发生前,全球经济日益一体化,推动经济强劲增长,使许多国家获得更多机会和收益。
إن الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007 كانت خاصة وتاريخية من بعض النواحي، لأننا أضفينا الطابع التنفيذي على المسؤوليات الجديدة التي أناطها بالمجلس مؤتمر قمة قادة العالم عام 2007. 2007年经济及社会理事会实质性届会,特殊而且在某些方面具有历史意义,因为我们开始将2005年世界首脑会议领导人赋予经社理事会的新职责付诸实施。
وفي مواجهة المشاكل المتعلقة بالتفاوتات الاجتماعية، قامت حكومة فنزويلا بوضع خطة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 2001-2007، وتستهدف هذه الخطة تحسين ظروف المعيشة والرعاية الصحية، ومكافحة الفقر والتهميش والإبعاد الاجتماعي، وتوزيع الثروات على نحو أفضل شأنا. 面对社会不平等问题,委内瑞拉政府制定了2001-2007年经济和社会发展计划,旨在改善生活条件和医疗;与贫困、边缘化和社会排斥现象作斗争;更公平地分配财富。
تشهد دولة قطر مرحلة متميزة من تاريخها تتمثل في مضيها قدماً نحو تنمية كاملة وشاملة، بل و متسارعة، لينتج عن ذلك تسجيل دولة قطر لمعدلات نمو وانتعاش اقتصادي لم تشهدها من قبل ، حيث تجاوز النمو الاقتصادي 14% عام 2007. 通观历史,卡塔尔现在处于一个前所未有的、全面持续快速发展的特别时期。 2007年经济增长率超过14%,这一增长率是史无前例的,而且今后还会继续提高。
وقد وثقت هذه الاختلافات في إطار خطوة أولى في سبيل التوحيد في تقريري المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لعام 2007 وعرضت على الفرقة العاملة المعنية بالإحصاءات التابعة للجنة المساعدة الإنمائية وترد مستكملة في هذا التقرير (انظر المرفق الأول)(). 作为协调统一的第一步,2007年经济及社会理事会和大会的报告阐述了这些区别,在发援会统计工作组会议上作了介绍,并在本报告中说明了有关的最新情况(见附件一)。