هورتا، بوصفه الوزير المعني بالتنسيق، رسالة إلى مبعوثي الخاص طالبا خمسة مستشارين مدنيين لوزارة الدفاع وأربعة مستشارين عسكريين للقوات المسلحة. 7月7日,拉莫斯-奥尔塔先生作为协调部长给我的特使写信,请求为国防部派出5名文职顾问,并为国防军派出4名军事顾问。
جوش ٨٣ قبل أن يتوقف قلبه الكبير عن النبض بساعات قﻻئل. 他审阅了有关国家统一问题的一份重要文件,并于主体83年(1994年)7月7日在他伟大的心脏停止跳动仅数小时之前,留下了他最后的亲笔签名。
اجتماع الدول الأول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه 各国审议《从各个方面防止、打击和消除 小武器和轻武器非法贸易行动纲领》 执行情况的第一次两年期会议 2003年7月7日至11日
نزع السلاح النووي؛ والمواد الإنشطارية؛ ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛ وضمانات الأمانات السلبية. 我们感谢秘书处拿出了6月23日至7月7日所举行会议的文件,其中载有成员国就四个核心问题----核裁军、裂变材料、防止外层空间军备竞赛和消极安全保证----辩论的最后逐字记录。
Court of Appeals for the Eleventh Circuit, United States of America v. Noriega, 7 July 1997, 117 F.3d 1206 (1997), reproduced in International Law Reports, pp. 591-599. 第十一区上诉法院,美利坚合众国诉Noriega案, 1997年7月7日,117 F 3d 1206(1997年),摘录于《国际法案例汇编》,第591-599页。
المرسوم رقم 208 " بشأن النظام الوطني لحصر ومراقبة المواد النووية " ، يتضمن القواعد اللازمة لإعمال النظام المشار إليه، بهدف الإسهام في الإدارة الفعالة لتلك المواد والكشف عن أي استخدام أو فقدان أو نقل غير مصرح به للمواد النووية. 根据2006年7月7日第812号内阁决定批准的导弹弹药和爆炸材料销毁程序,负责销毁属于武装部队和其他军事部队的弹药的政府机构是国防部。
أي بزيادة 2.4 في المائة عما كانت عليه عام 2001 - و48.78 في المائة في المناطق الحضرية و 49.46 في المناطق الريفية. 2002年7月7日开展调查时,参加常见经济活动的15岁以上女工占49.30%,与2001年相比增加了2.49%,城市地区的这一比例为48.78%,乡村地区的为49.46%。
ونتيجة لذلك، دعا قائد قوات كوسوفو إلى عقد اجتماع خاص يحضره قائدا قوة كوسوفو وفيلق حماية كوسوفو، موضحا أنه ينتظر قدرا أكبر من التعاون من جانب فيلق حماية كوسوفو وأن قادة الألوية المتعددة الجنسية سيمارسون رقابة أكثر صرامة على مجموعات العمل الإقليمية. 结果,驻科部队指挥官于7月7日召集驻科部队和科索沃保护团双方指挥官举行了一次联合执行委员会特别会议。 他在会上明确表示,他希望科索沃保护团给予更广泛合作,多国旅指挥官将对地区工作组实施更加严格的控制。