Figures provided at the meeting of the United States Joint Inter-agency Task Force, held on 26 August 1996 in Florida, also show an alarming trend. 1996年8月26日在美国佛罗里达州举行的美国机构间联合特别工作组会议上提供的数字也反映出一种令人震惊的趋势。
" Statement on 16th Summit of Non-Aligned Movement on Human Trafficking and Migrant Workers " , 26 August 2012 (Tehran)؛ " 在不结盟运动第十六次峰会上所作关于贩运人口和移徙工人问题的发言 " 2012年8月26日(德黑兰);
(198) تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ...، الفصل الأول، القرار 1، المرفق، الفقرة 32. 198 《可持续发展问题世界首脑会议,8月26日至9月4日,约翰内斯堡》,联合国出版物,出售品编号E.03.II.A.1和更正,第一章,决议1,附件,第32段。
(ج) في إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة تعهد قادة العالم بتعزيز وتحسين الحكم على جميع المستويات من أجل التنفيذ الفعلي لجدول أعمال القرن 21 والأهداف الإنمائية للألفية وخطة تنفيذ مؤتمر القمة()؛ 3 《可持续发展问题世界首脑会议的报告,2002年8月26日至9月4日,南非约翰内斯堡》,(联合国出版物,出售品编号:C.03.II.A.1和更正),第一章,决议2,附件。
تشجع الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن جميع الأفراد المشاركين في البعثة تحت إشراف الأمم المتحدة، مع مراعاة ما ورد في الفقرتين 5 و 6 من قرار مجلس الأمن 1502 (2003)؛ 鼓励秘书长铭记安全理事会2003年8月26日第1502(2003)号决议第5和第6段的规定,继续采取进一步措施,确保在联合国主持下参与特派团的所有人员的安全和安保;
وفي هذا السياق العام، شجع الفريق على أن يلاحظ رفع أسماء ثلاثة أشخاص وثلاثة كيانات من القائمة، كان قد زعم من قبل ارتباطهم بمجموعة شركات البركة وتنظيم القاعدة(). 在这个总的背景上,监测组感到鼓舞地注意到,有三个被指称与巴拉卡特集团和 " 基地 " 组织有联系的个人和三个这样的实体已于2002年8月26日从名单上删除。