وافتقار الحكومة إلى الشعور بالمسؤولية وانعدام حساسيتها. 在卡特里娜飓风和美国政府的不负责任和冷漠无情态度共同给美国南部200万穷人和黑人带来的灾祸中,古巴于2005年9月19日建立了一支灾难和紧急情况医疗队。
سلط زورق تابع للعدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا باتجاه زورق صيد في المياه الإقليمية اللبنانية عند الطفافة الثالثة، منتهكا بذلك تلك المياه مسافة 200 متر لمدة 30 ثانية. 敌国以色列用探照灯照射位于黎巴嫩领水第3号浮标处的一艘黎巴嫩渔船30秒钟,侵入黎巴嫩领水200米。 2009年9月19日
ليشتي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وإذ يتطلع إلى تنفيذها على نحو فعال، 赞赏地注意到过渡问题高级别委员会开展的工作,欢迎东帝汶政府与联合国东帝汶综合特派团于2011年9月19日签署的联合过渡计划,期待计划得到有效执行,
تيفنهال، الذي أعرب عن دعمه للجهود الرامية إلى ضمان تمويل مستدام من الميزانية العادية للبث الشبكي الخاص بالمجلس. 2013年9月19日,我并在纽约与主管通信和新闻事务副秘书长彼得·朗斯基-蒂芬索就此进行了讨论,他支持我们从经常预算为理事会网播争取可持续经费。
وهو الوصف الذي سرعان ما أقرته وزيرة خارجية الولايات المتحدة. 2007年9月19日,以色列安全内阁宣布加沙是 " 敌对领土 " ,这一定性不久之后即得到美国国务卿的同意,因而似乎赋予了加沙一种新的地位。
ليشتي عرضاً فيما يتعلق بانسحاب شرطة البعثة المقرر، يبرز فيه تكاليف التشغيل وصيانة واستبدال أصول البعثة دعماً لقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي. 在9月19日的高级别委员会会议上,国家警察总长讲话,在谈到联东综合团警察计划撤出时,突出强调了支助国家警察的联东综合团资产的运作、维修和替换费用。
بلد كان أفضل مثال للدولة التي انهارت تقريبا. 2006年9月19日,即我作为非洲第一个当选的女总统担任利比里亚总统约8个月之后,曾在联合国大会上发言,阐述我对一个几乎遭受彻底毁灭的国家,一个几乎崩溃的国家的最好的例子的愿景。
البرازيلية لعلاقات الجوار والتكامل (فريق عمل ثنائي لمكافحة الجريمة والإرهاب) في بوغوتا لمعالجة المسائل المتعلقة بالاتجار بالبشر؛ 2008年9月19日,在波哥大召开了第十一届哥伦比亚-巴西睦邻友好和一体化委员会全会,双边工作组会晤目的就是打击刑事犯罪和恐怖主义,会上讨论了与人口贩运有关的事宜;
بما فيها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية - ببذل جهود مشتركة لتحقيق السلم والاستقرار الدائمين في شمال شرق آسيا. 这一行动违反了朝鲜关于维持暂停发射导弹的承诺,与2005年9月19日六方会谈联合声明的目的相矛盾,在该声明中,包括朝鲜在内的所有各方承诺,联合努力争取东北亚的持久和平与稳定。