17- وأشارت جمعية SOSCVAA إلى عدم وجود نظام متخصص لعدالة الأحداث ولا محاكم وقضاة للأحداث في أذربيجان. SOS儿童村阿塞拜疆分部指出,阿塞拜疆没有专门的少年司法制度和少年(家庭)法庭。
وفي كلتا السنتين عمل ممثل لمنظمة القرى الدولية بوصفه رئيسا مشاركا للجنة الفرعية لحلقة عمل منتصف اليوم للمنظمات غير الحكومية. 在这两年,SOS儿童村派代表担任非政府组织正午讲习班小组委员会的联合主席。
ويكمن عنصر نجاح ذلك البرنامج في تنوع الدعم الذي قدمته منظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة إلى الأطفال والأسر والمجتمع المحلي. 该方案取得成功的关键是国际SOS儿童村向儿童、家庭和社区提供的多样化支持。
المنظمة الدولية لقرى الأطفال هي المنظمة الأم لما يزيد على 130 جمعية وطنية لقرى الأطفال منتسبة إليها في جميع أنحاء العالم. 国际SOS儿童村是在全世界拥有130多个国家SOS儿童村成员协会的伞形组织。
المنظمة الدولية لقرى الأطفال هي المنظمة الأم لما يزيد على 130 جمعية وطنية لقرى الأطفال منتسبة إليها في جميع أنحاء العالم. 国际SOS儿童村是在全世界拥有130多个国家SOS儿童村成员协会的伞形组织。
تضم منظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة تحت مظلتها ما يزيد على 130 رابطة وطنية منتسبة في القارات الخمس. 目标和宗旨:国际SOS儿童村是分布在五大洲的130个以上的附属国家协会的一个伞状组织。
18- منظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة، " معاونة الأطفال في التعامل مع آثار العنف " (12 صفحة) 国际SOS儿童村, " 支持儿童对付暴力的影响 " (12页)。
Kinderdorf International وREMAR، وكلتاهما في باتا. 其中只有三个组织专门从事儿童事务:设在马拉博的赤道几内亚支持儿童委员会;和设在巴塔的国际SOS儿童村和REMAR。
ولدى منظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة اقتناع بأنه يتعين لتحقيق ذلك أن يحصل جميع الأطفال والشباب على حقهم في تلقي الرعاية السليمة. 国际SOS儿童村深信,为实现这一目的,所有儿童和青年人必须实现获得优质照料的权利。
19- وذكرت جمعية SOSCVAA أن معظم البرامج الحكومية وخطط العمل الوطنية التي تستهدف الأطفال لم تنفذ تنفيذاً كاملاً. SOS儿童村阿塞拜疆分部指出,阿塞拜疆为儿童通过的大部分国家方案和全国行动计划没有充分落实。