(أ) وضع إطار أكثر تنظيما للتعاون في مجال مصائد الأسماك ليحل محل الترتيب الثنائي المؤقت لعام 2001 ويحيله إلى التزام قاطع بالتعاون من أجل الحفاظ على أرصدة سمك أبو سيف وإدارتها في الأجل الطويل في جنوب شرق المحيط الهادئ؛ (a) 建立更正规的渔业合作框架,以替代2001年的双边临时安排,将它改变为长期养护和管理东南太平洋箭鱼种群的明确合作承诺;
وذكرت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة من المحيط الأطلسي أن لديها برنامجين للوثائق الإحصائية (لسمك أبو سيف وأسماك التونة السندرية) خطة لتوثيق المصيد من أسماك التونة الزرقاء الزعانف، وأنها تشجع ممارسة توسيم الأذيال واستخدام النظم الإلكترونية. 大西洋金枪鱼养护委有两项统计文件方案(箭鱼和大眼金枪鱼)和一个蓝鳍金枪鱼鱼获量记录计划,并正在鼓励各国采用尾鳍标签做法和电子系统。
(و) الاتفاق على منح سفن الجماعة الأوروبية التي تقوم بصيد سمك أبو سيف في أعالي البحار، ووفقا للأهداف الواردة في التفاهم الجديد، الحق في دخول موانئ شيلية معينة لأغراض تفريغ المصيد أو إعادة الشحن أو التزود بالوقود وغيره أو الصيانة. (f) 双方同意,凡是欧洲联盟按照新《谅解》所载目的在公海捕捞箭鱼的船只应可获准到指定的智利港口登岸、转运、补充物资或修理。
وأشارت غرينادا إلى أن إدارة شؤون صيد الأسماك تتشاور مع صيادي السمك الذين يقومون في عرض البحر بعمليات الصيد بالصنارات الطويلة، وذلك سعيا للتقليل من المصيد العرضي من سمك " أبو سيف " الموجود في المحيط الأطلسي، وفقا لبرنامج تجديد أرصدة سمك " أبو سيف " ، الذي تنفذه اللجنة الدولية للمحافظة على أسماك تونة المحيط الأطلسي. 格林纳达报告,其渔业部一直与在近海延绳捕鱼的渔船协商,以遵照大西洋金枪鱼委员会箭鱼鱼类重建方案减少箭鱼的副渔获物。
وأشارت غرينادا إلى أن إدارة شؤون صيد الأسماك تتشاور مع صيادي السمك الذين يقومون في عرض البحر بعمليات الصيد بالصنارات الطويلة، وذلك سعيا للتقليل من المصيد العرضي من سمك " أبو سيف " الموجود في المحيط الأطلسي، وفقا لبرنامج تجديد أرصدة سمك " أبو سيف " ، الذي تنفذه اللجنة الدولية للمحافظة على أسماك تونة المحيط الأطلسي. 格林纳达报告,其渔业部一直与在近海延绳捕鱼的渔船协商,以遵照大西洋金枪鱼委员会箭鱼鱼类重建方案减少箭鱼的副渔获物。
وأشارت مجموعة بيو للبيئة إلى أن استخدام الشباك البحرية العائمة غير القانونية لصيد أسماك أبو سيف وأسماك التونة الزرقاء الزعانف في البحر المتوسط من جانب سفن إيطالية هو أمر موثق ومبلغ عنه جيدا، بالرغم من الحظر الذي تفرضه اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الاطلسي. 皮尤环境小组指出,尽管大西洋金枪鱼养委会明令禁止,意大利渔船利用非法的流网来捕捞地中海箭鱼和金枪鱼一事已被明确记录在案,并予以据实报告。
وأشير إلى الجهود التي تبذلها اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي بغرض تنظيم مصائد أسماك معينة، ولا سيما مصائد أسماك " أبو سيف " ، والتونة السندرية، والتونة ذات الزعنفة الزرقاء، عن طريق غلق المنطقة لبعض الوقت، بهدف إعادة تعافي تلك الأرصدة. 有人指出,正在大西洋金枪鱼养委会和美洲热带金枪鱼委员会(美洲金枪鱼委)内作出了努力,通过规定禁渔期和禁渔区管制某些渔业活动,例如箭鱼、大眼金枪鱼和蓝鳍金枪鱼捕捞,以重建这些物种。
وأفاد الرئيس أنه بإمكان الأطراف في أي نزاع أن تطلب إلى المحكمة إنشاء دائرة استثنائية مخصصة، مشيراً إلى أن هذا الخيار جرت ممارسته من جانب شيلي والجماعة الأوروبية في قضية " حفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرق المحيط الهادئ " . 庭长指出,争端当事方可要求法庭专门设立一个特别分庭,他并回顾说,智利和欧洲共同体在 " 养护和可持续开发东南太平洋箭鱼种群案 " 中就选择了这一办法。
أما إدارة مصائد أسماك أبو سيف والتونة السندرية والتونة الصفراء الزعانف، فقد اتسقت إلى حد بعيد مع الأهداف المتصلة بالإدارة، غير أن البعض أعرب عن القلق إزاء كميات المصيد الحالية من تونة البكور في شمال الأطلسي ورئي أن من الضروري تعديل كمية الصيد الإجمالية المسموح بها حتى يصبح معدل نفوق الأسماك نتيجة للصيد معادلا لمستوى الغلة القصوى المستدامة أو أقل منه. 对箭鱼、大眼金枪鱼和黄鳍金枪鱼的渔业管理基本上符合管理目标,但对目前北大西洋长鳍金枪鱼的鱼获量表示关切,并认为,应当调整总可捕量,以便捕捞死亡率处于或低于最高可持续渔获量。