وقد أثمر العمل بالتعاون مع حكومة طاجيكستان عن وضع أنشطة تركز على إنفاذ القوانين وخفض الطلب. 在与塔吉克斯坦政府合作方面,开展了以执法和减少毒品需求为重点的活动。
وقد أثمر هذا المشروع وفورات بلغت قيمتها 1.5 مليون دولار نشأت عن تنظيم أوقات الاجتماعات، ومنها وفورات في الوثائق الورقية. 该项目在会议时间、包括节约纸张文件方面节省了150多万美元。
ثالثا، أثمر التقدم في تكنولوجيا المعلومات عن أدوات ونُهج جديدة لجمع البيانات وتخزينها ونشرها واستخدامها. 第三,信息技术的进步创造了用于收集、储存、传播和使用数据的新工具、新方法。
وقد أثمر ثبات عزم السلطات الكاميرونية والتعاون الدولي الذي تلقته، أن وُضع بنجاح حد لأعمال اختطاف الرهائن السالفة الذكر. 喀麦隆当局在国际的合作下坚定地开展工作,使上述绑架事件顺利得到解决。
وفي نهاية عام 2012، انتهى إعداد مفاهيم المشروع ونظامه، مما أثمر عن زيادة الوعي في المنظمة. 2012年底,企业风险管理概念和制度均已完成,使该组织内部的认识得到提高。
وقال الرئيس في تلخيصه للمناقشة إن الاجتماع أثمر منظورات هامة بشأن تكوين القوات وبدء البعثات. 在总结讨论时,主席说,这次会议就部队组建和特派团开办工作,形成了重要的见解。
كان التطبيق التجريبي لﻷرقام القياسية لعام ١٩٩٨ قاصرا على المتغيرات القابلة للقياس والتي توفرت بيانات بشأنها، بل إن هذا الجهد المتواضع أثمر نتائج مثيرة لﻻهتمام. 1998年对指数的试验性应用限于可量化和有数据可依的变数。
وقد أثمر هذا العمل الحساس والمضني مؤخرا عن إقامة صلات ببعض البحارة بعد سنتين من الانقطاع. 经过两年的努力,这一既敏感又艰难的工作最近取得了成果,与一些海员取得了联系。
وقد أثمر التركيز الذي جاءت به الأهداف الإنمائية للألفية بصفة خاصة، في ما يتعلق بتحسين التعليم ورعاية الأم مثلا. 千年发展目标提出的重点任务,如改善教育和产妇保健方面取得的成效尤为显着。
48- وفي بوليفيا، أثمر دعم اليوندسيب لتنمية المحاصيل البديلة والتدريب المهني والمنشآت الصغرى نتائج ملموسة. 在玻利维亚,药物管制署对替代作物发展、职业培训和微型企业提供的支助取得了实际成效。