وقد زرت أسرة بدوية بالقرب من أريحا مهددة بصدور أمر هدم لمنزلها " غير القانوني " . 我访问了杰里科附近的一户贝都因家庭,他们因自家房屋属于 " 非法 " 建筑而收到了拆除令。
الصناعي في أريحا بحلول نهاية عام 2012. 2010年3月举行的第五次技术会议的结果是,四方重申坚定致力于实施这一倡议,并确认将继续尽其最大努力,在2012年底建成杰里科农工业园区。
ستمضي اليابان قدما بمبادرة " ممر السلام والرخاء " بغية إنشاء مجمع زراعي-صناعي في أريحا بنهاية عام 2012. 日本将继续推进 " 和平与繁荣走廊 " 倡议,目的是在2012年底之前在杰里科建设一个农工园区。
وإذ تﻻحظ انسحاب الجيش اﻹسرائيلي، الذي جرى في قطاع غزة ومنطقة أريحا وفقا لﻻتفاقات المتوصل إليها بين الطرفين، وتنصيب السلطة الفلسطينية في هاتين المنطقتين، 注意到以色列军队根据双方达成的各项协定,已从加沙地带和杰里科地区撤出,并注意到巴勒斯坦权力机构已在这些地区开始开展工作,
وإذ تﻻحظ انسحاب الجيــش اﻹسرائيلي، الذي جــرى فـي قطاع غزة ومنطقة أريحا وفقا لﻻتفاقات التي جرى التوصل إليها بين الطرفين وتنصيب السلطة الفلسطينية في هاتين المنطقتين، 注意到以色列军队根据双方达成的各项协定,已从加沙地带和杰里科地区撤出,并注意到巴勒斯坦权力机构已在这些地区开始开展工作,
وساعد المكتب على سبيل المثال السلطة الفلسطينية في إنشاء مركز تدريب شرطة أريحا الذي تموله المفوضية الأوروبية، والذي يشمل على وجه التحديد مرافق مستقلة لتشجيع المجندات. 例如,项目厅在欧洲联盟委员会资助下帮助巴勒斯坦权力机构发展杰里科警察训练中心,该中心为鼓励征骋女警察,特别设立单独设施。
فمثل هذه الأفعال الأحادية الجانب تنتهك الالتزامات القانونية القطعية الواردة في اتفاقات أوسلو، وهي ما يسمى ببروتوكول باريس المتعلق بـ " الاتفاق حول قطاع غزة ومنطقة أريحا لعام 1994 " . 此类单方面行为违反了《奥斯陆协定》即1994年加沙地带和杰里科地区问题协议的所谓巴黎议定书所载的明确法律义务。
وتنوي السلطات اﻹسرائيلية، استنادا إلى شهود، فرض سيطرتها على قطاع من اﻷرض يربط القدس بمعله أدوميم ويصل إلى أريحا ثم إلى البحر الميت. 据证人说,以色列当局的意图是,将联接耶路撒冷到Maaleh Adumim、再到杰里科直至南到死海的一大片地区置于以色列的控制之下。
وإذ تحيط علما بانسحاب الجيش اﻹسرائيلي، الذي جرى في قطاع غزة ومنطقة أريحا وفقا لﻻتفاقات التي جرى التوصل إليها بين الطرفين وتنصيب السلطة الفلسطينية في هاتين المنطقتين، 注意到以色列军队根据双方达成的各项协定,已从加沙地带和杰里科地区撤出,并注意到巴勒斯坦权力机构已在这些地区开始开展工作,
وقدمت اليونسكو المساعدة مباشرة في الحفاظ على المواقع الأثرية ذات الأهمية العالمية وإدارتها، من قبيل قصر هشام في أريحا وفي التخطيط الحضري لمراكز المدن التاريخية في نابلس وبيت لحم. 教科文组织直接协助维护和管理具有重要价值的历史古迹和都市规划,例如位于杰里科的希香王宫,纳布卢斯和伯利恒等历史名城。