58- وقد شكل عقد ثلاثة مؤتمرات في أستانا للزعماء الروحيين للديانات العالمية والتقليدية إسهاماً كبيراً من جانب كازاخستان في حوار الحضارات العالمي وتعزيز العلاقات بين الأديان. 在阿斯塔纳举行的三次世界和传统宗教领袖大会成为哈萨克斯坦为全球文明对话和加强不同信仰之间的关系所做出的重要贡献。
وقد ساعد اعتماد إعلان أستانا على تعزيز منظمة التعاون والأمن في أوروبا وجهودها لإقامة جماعة الأمن التعاوني غير القابل للتجزئة في كل أنحاء المنطقتين الأوروبية الأطلسية والأوروبية الآسيوية. 通过《阿斯塔纳宣言》,有助于加强欧安组织及其为创建欧洲-大西洋和欧亚区域的合作性和不可分割的安全共同体所做的努力。
وبعد التحقيقات الأولية التي أجرتها إدارة التحقيقات في إقليم أستانا وأكمولا أوقفت هذه التحقيقات لأن أفعال مسؤولي لجنة تحقيقات الدولة لم تكن تعتبر جرائم. Astana和Aqmola地区国家安全委员会调查处进行了初步调查,但发现国家调查委员会人员的行为构不成刑事犯罪,遂调查终止。
وفي هذا الصدد، أطلقنا خططا لعقد مؤتمرات وزارية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا، في أستانا عام2010 أو 2011. 在这方面,我们已经启动了相关计划,以便2010年或2011年在阿斯塔纳举行亚洲及太平洋经济社会委员会与欧洲经济委员会部长级会议。
وسنواصل تنفيذ مبادرات أستانا في إطار مبادرة " الجسر الأخضر " الرامية إلى نقل التكنولوجيات المؤاتية للبيئة. 我们将继续实施 " 绿色之桥 " 下的阿斯塔纳倡议,旨在转让 " 绿色 " 技术。
وأبلغ الدول الأعضاء بأن كازاخستان ستنظم حدثاً للاحتفال بسنوات الأونكتاد الخمسين التي أمضاها في الإسهام في التجارة والتنمية، وذلك في إطار منتدى أستانا الاقتصادي في عام 2014. 他告知各成员国,哈萨克斯坦将于2014年在阿斯塔纳经济论坛的框架内举办活动,庆祝贸发会议五十多年来对贸易和发展的贡献。
وقدم السيد كريمساكوف معلومات عن جمعيته، التي أنشئت في عام 2008 في أستانا لضم جهود الباحثين من أجل إيجاد سبل للتغلب على الأزمة المالية. Karimsakov先生介绍了他所在的机构。 该俱乐部于2008年在阿斯塔纳成立,旨在集中研究人员的力量,找到克服金融危机的办法。
وفي عام 2010 شاركت الشبكة في لجنة السياسة البيئية المنبثقة عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا لمناقشة الاستعدادات الخاصة لانعقاد المؤتمر الوزاري للبيئة في أوروبا في أستانا في عام 2011. 2010年,欧洲妇女共同前途组织参加了欧洲经委会环境政策委员会,讨论具体筹备2011年在阿斯塔纳举行的欧洲环境部长级会议。
وهناك خطوط ساخنة للهاتف في أستانا وألماتي وعدة مدن أخرى لمنع مشاكل حمل المراهقات والإيدز وإساءة استخدام المخدرات وإدمان الكحول، والحد منها. 为了预防和减少少女怀孕、感染艾滋病、吸毒和酗酒,在阿斯塔纳、阿拉木图和其他一些城市开通了 " 信任电话 " 。
ورداً على طلب السيدة أستانا بانو (ماليزيا)، قال الرئيس إن ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية قد تابع باهتمام شديد المناقشات التي أجرتها اللجنة وأنه على دراية بالمشاعر السائدة فيها. 根据Astanah Banu女士(马来西亚)的请求,主席说,方案规划和预算司的代表一直密切关注委员会的讨论情况并了解普遍的看法。