简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أفريقا

"أفريقا" بالانجليزي
أمثلة
  • ولم تنجَز النماذج التجريبية المقترحة سابقا كجزء من عملية بدء بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بسبب إعادة التوزيع الإقليمي للأصول المترتبة على تصفية بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقا الوسطى وتشاد.
    先前预想的作为联合国南苏丹特派团在南苏丹启动工作的一环的模块示范,没有进行,因为在区域内重新分配了来自联苏特派团和中乍特派团的清算资产。
  • 18- ولوحظ أن إبرام اتفاقات تجارية إقليمية بين الشمال والجنوب مثل اتفاق الشراكة الاقتصادية بين دول أفريقا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ من ناحية والاتحاد الأوروبي من ناحية أخرى قد يساعد اقتصادات البلدان النامية على القدرة على التكيف مع الصدمات الخارجية في المستقبل.
    会上指出,缔结南北区域性贸易协议,例如非加太----欧盟《经济伙伴关系协定》会有助于使发展中国家经济对未来的冲击有更大的承受力。
  • وكرست اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقريرها الاقتصادي عن أفريقا لعام 2005 بأكمله لتلبية تحديات العمالة والفقر في أفريقا، حيث ينظر إلى البطالة على أنها خسارة في رأس المال البشري والاجتماعي تنعكس في زيادة الفقر على صعيد القارة.
    非洲经委会《2005年非洲经济报告》全文阐述非洲应对失业和贫穷的挑战的问题。 在非洲,失业被看成是人力和社会资本的丧失,其表现形态是非洲大陆贫穷现象不断增加。
  • 29- وتنفذ أنشطة مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة بنشاط في إطار مشاريع مشابهة في آسيا الوسطى (مبادرة بلدان آسيا الوسطى بشأن إدارة الأراضي) ومنطقة البحر الكاريبي؛ ويقوم بعدة أعمال مكملة في إطار برنامـج " تير أفريقا " ويتعاون مع اتفاقية التنوع البيولوجي.
    旱地土地退化评估项目已积极参与了中亚(中亚国家土地管理倡议)和加勒比地区的类似项目;它在非洲土地行动计划中采取了多种补充行动并与《生物多样性公约》合作。
  • كما أعادوا التأكيد على الجهود الجاري بذلها في الوقت الحاضر بشأن المؤسسات وبناء القدرات، المبذولة في إطار تيرا أفريقا وبرنامج الاستثمار الاستراتيجي لمرفق البيئة العالمية لدعم وتعزيز الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وقيادة المؤسسات الأفريقية في جدول أعمال الإدارة المستدامة للأراضي.
    他们还对在非洲土地行动计划和环境基金战略投资方案的框架内为支持和加强非洲发展新伙伴关系和非洲的各项机制在可持续土地管理议程中的领导地位所进行的现有各项制度努力和能力建设努力给予了再次肯定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4