وقال إن البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب يرسي أفضل ممارسة في هذا المجال. 的确,《战争遗留爆炸物议定书》已包括了一个相关 " 最佳操作规范 " 。
ينبغي للجنة، بمساعدة الفريق، أن تعد مذكرة توصي فيها أن أفضل ممارسة هي تقديم تقارير بعد عملية تفتيش بما لا يتجاوز ثلاثة أشهر. 委员会应在专家小组的协助下,拟订一份执行援助通知,建议最佳做法是于检查后3个月内提交报告。
كما يقدم المكتب خدمات معدة خصيصا للوفاء بالاحتياجات الخاصة لدى جماعات وشركات الشعوب الأصلية، ويعمل على تحقيق أفضل ممارسة على الصعيدين الوطني والدولي في إدارة الشركات. 登记处针对土着群体和公司的特别需要提供服务,努力实施公司治理方面的最佳国内和国际做法。
وتوجد وحدات استخبارات مالية كثيرة تستوفي المعايير الدولية المتفق عليها، ولكن يرد فيما يلي ثمة مثال على " أفضل ممارسة " . 许多金融情报室已达到国际商定标准,以下是 " 最佳做法 " 的例子:
واعتبر مكتب منع الأزمات والإنعاش أن المنهجية المطبقة على هذا المشروع هي " أفضل ممارسة " وعرضت في عدد كبير من المؤتمرات الدولية. 这一项目所采用的方法被危机预防和恢复局视为`最佳做法 ' ,并在多个国际会议上介绍。
ويرى الصندوق أن إدماج مجموعة مؤلفة من 16 أفضل ممارسة في مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هي عملية مستمرة ستتواصل معالجتها. 人口基金认为,把16种最佳做法纳入到公共部门会计准则实施项目是一个持续性进程,将继续予以探讨处理。
وتبين لفريق استشاري شبابي عالمي تابع للصندوق بقيادة منتدى الشباب الأوروبي أن تلك هي أفضل ممارسة يتعين تعزيزها في شتى أنحاء منظومة الأمم المتحدة. 欧洲青年论坛领导的人口基金全球青年顾问团的一项评价发现,这是个最佳做法,应在整个联合国系统推广。
وبالنسبة لدولة كازاخستان، قال إنه دُعي لإجراء أنشطة متابعة، ويشكِّل الموقف الصريح والبنّاء المفتوح من الحكومة أفضل ممارسة في التعامل مع الإجراءات الخاصة. 79 关于哈萨克斯坦的情况,他应邀开展了后续活动,政府公开、坦诚和建设性的态度是处理特别程序的最佳做法。