简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أمر تفتيش

"أمر تفتيش" بالانجليزي
أمثلة
  • وسيشمل هذا اكتشاف مكان الشهود وأخذ أقوالهم وشهادتهم بموجب القاعدة 92 مكررا، واختبار الشهود والطعن في شهادة شهود الدفاع، وإصدار أوامر حضور للشهود، والبحث عن مواد بموجب أمر تفتيش والاستيلاء عليها.
    支助工作包括:查找证人并进行面谈;根据规则第92之二条采录口供;对证人进行取证;对辩方证人的证词提出反驳;传唤证人;根据搜查令查找和扣押材料。
  • وفي حالة سوء معاملة الخادمات، يزور المفتشون من مديرية العمل المنزل المعني غير أنهم بموجب الدستور لا يستطيعيون أن يفعلوا ذلك إلا بناء على دعوة من الساكن، أو بموجب أمر تفتيش من محكمة المقاطعة.
    在一宗工人被虐案中,劳工监察处的监察员访问了所涉的家庭,不过根据宪法,监察员只有在接到居住着的邀请或是拿到区法院的授权令之后,才能这样做。
  • بيد أن روايات الأحداث (وجود أمر تفتيش سابق، وحضور أفراد الشرطة ووكلاء النيابة في مكاتب إيكونوإنفست، وتعليمات الاعتقال التي وجهت إلى أفراد الشرطة) تشير إلى أنه كان ينبغي أن يمثل على وجه السرعة أمام قاض.
    然而,事件的叙述(事先有搜查证,在Econoinvest办公室有警察和检察官在场,向警务人员发出了逮捕指示)表明,他应该被立即带见法官。
  • وفي حالة العنف ، وﻻ سيما المنطوية على أفعال تكتشف أثناء ارتكابها أو بعده ، يخول للشرطة بموجب أمر تفتيش ، ودون اعتبار لجنس الضحية ، أن تدخل المباني ، بما فيها المباني الخصوصية ، وأن تقوم باﻻعتقال والضبط .
    在发生暴力案件时,特别是正在发生时或发生后便被发现的案件,无论受害者的性别,警察均有权持逮捕令进入住宅,包括私人住宅,并进行逮捕和捉拿。
  • ووفقاً للمعلومات الواردة، لم تبرز هذه العناصر أمراً بالقبض على أي منهما، وحسبما ذُكر فإن العناصر العسكرية بدأت بتفتيش المنزل بدون أمر تفتيش وصادرت الكتب والحاسوب وبيانات مختلفة غير منشورة خاصة بمنظمة ماف.
    所获资料显示,情报人员逮捕两人时均未出示逮捕令。 据报告,军事情报人员在没有任何搜查令的情况下进入住宅搜查,并没收了书籍、一台电脑和多份尚未发表的MAF的声明。
  • 7- ويشير المصدر إلى أن النيابتين الثالثة والعشرين والحادية والستين التابعتين للنيابة العامة الكاملة الاختصاص على الصعيد الوطني قد طلبتا، على وجه الاستعجال الأقصى، إلى القاضي المؤقت، السيد سانتوس مونتيرو توبار، إصدار أمر تفتيش لشركة إكونوإنفيست.
    来文方报告称,具有全部权限的国家检察署第23号和第61号办公室检察官要求Montero Tovar法官作为最紧迫事项,签发对Econoinvest办公室的搜查令。
  • وفي الختام قبلت المحكمة بأنه لا ينبغي إصدار أمر تفتيش بهذا الطابع عندما يكون هناك اتفاق تحكيم ملزم، ما لم يكن مقدم الطلب سيعاني من ضرر جسيم وغير قابل للإصلاح إذا لم يصدر الأمر (المادة 9 من القانون النموذجي للتحكيم).
    最后,法院承认,如果当事双方已有一项具有约束力的仲裁协议,就不应再发布这种性质的检查令,除非不发布检查令,申请人就将遭受严重且无可挽救的损害(《仲裁示范法》第9条)。
  • ويُدَّعى أنه حُبِس انفرادياً لمدة يومين بعد اعتقاله. وبعد يوم من اعتقاله قام نفس عملاء الأمن بتفتيش منزل أسرته دون أي أمر تفتيش وصادروا أشياء شخصية وحواسيب تخص والد السيد الخضر.
    据称,在Alkhodr先生被逮捕后的两天里,他受到秘密监禁,逮捕他后的第二天,同一批安全人员搜查了Alkhodr先生的居所,据称没有搜查证,没收了他的一些个人物品,包括Alkhodr先生父亲的电脑。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4