(ب) وطلب الرأي الرسمي من أمين خزانة الأمم المتحدة بشأن الاستمرار في استخدام هذا الحساب بشكله الراهن (الفقرة 103). (b) 请联合国总部财务司长对能否继续使用该账户的当前形式提出正式意见(第103段)。
(و) السيد كلارنس أنتوني، أمين خزانة " منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية " وعمدة ساويث باي، فلوريدا، الولايات المتحدة الأمريكية؛ 联合城市和地方政府组织司库兼美利坚合众国佛罗里达州南湾市市长Clarence Anthony先生;
انطلق المركب من مرسى خاص في كورال غابلز في فلوريدا، يملكه عضو آخر في المؤسسة. شريكه في تجارته أمين خزانة المجموعة. 该船从佛罗里达的Coral Gabels的一基金会成员私人码头出发,该成员的商业伙伴是该基金会的司库。
وتشمل مسؤولية أمين خزانة الأمم المتحدة عن هذا الحساب إدارة استثمار عائدات النفط واتخاذ الترتيبات اللازمة لإصدار خطابات الائتمان فيما يتعلق بالسلع التي تشتريها حكومة العراق. 联合国财务处对该账户的责任包括管理石油收入的投资,并给伊拉克政府购买的货物安排核发信用证。
11- وينبغي أن يسدد المانحون التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2005 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة كما يجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس. 捐款方应于2005年底之前将新的自愿捐款付给基金,以便联合国财务处在董事会年度届会之前登记。
11- وينبغي أن يسدد المانحون التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2003 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس. 捐款方应于2003年底之前将新的自愿捐款付给基金,以便联合国财务处在董事会年度届会之前登记。
11- وينبغي أن يسدد المانحون التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2004 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس. 捐款方应于2004年底之前将新的自愿捐款付给基金,以便联合国财务处在董事会年度届会之前登记。
11- وينبغي أن يسدد المانحون التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2002 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس. 捐款方应于2002年底以前将新的自愿捐款付给基金,以便由联合国财务处在董事会年度届会之前登记。
وتشير المعلومات إلى أن هناك شخص بارز في كيسمايو، يبدو أنه أمين خزانة المنظمة في شابيلاها السفلى، قد تلقى مؤخرا تمويلا من جهات مانحة بدول الخليج. 有情报表明,基斯马尤的一位知名人士,显然是下谢贝利一家组织的财务总管,最近从海湾国家收到了大笔捐款。
ودون أن يجري " صندوق البرنامج " دراسة استقصائية في مكاتبه الميدانية، فإنه لم يتحقق إلا من أن أمين خزانة الأمم المتحدة لم يأذن بأي حسابات أخرى مثل هذين الحسابين. 药物管制署在没有对外地办事处进行调查的情况下,只查明联合国的财务主任没有批准过任何其他这类账户。