简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أنتاناناريفو

"أنتاناناريفو" بالانجليزي
أمثلة
  • ب.، م. فتحت حكمة أنتاناناريفو تحقيقاً وقدمت شكوى إلى قاضي التحقيق بقرار اتهام تمهيدي بالتعذيب والقتل، وهما جريمتان منصوص عليهما في المادتين 2 و10 من قانون مناهضة التعذيب، والمادتين 295 و302 من القانون الجنائي.
    在对酷刑导致R.J.B死亡提出诉讼后,塔那那利佛检察院展开调查,根据反酷刑法第2、第10条、刑法第295、第302条规定的酷刑和谋杀罪名向共同调查法官提交预控书。
  • تقرر عند تنفيذ اتفاقات أنتاناناريفو عقد مؤتمر مائدة مستديرة عام لإعادة بناء البلد عن طريق تعهدات قدمتها منظمة الوحدة الأفريقية وجامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي وفرنسا والأمم المتحدة لمصاحبة عملية إعادة السلم وتحقيق المصالحة بين الجزر.
    在实施《塔那那利佛协定》过程中,准备根据非统组织、阿拉伯国家联盟、欧洲联盟、法国以及联合国作出的承诺,召开一次国家重建全体圆桌会议,以配合各岛屿间恢复和平与和解的进程。
  • ونظمت أيضا مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام في أنتاناناريفو وبرازافيل وبروكسل وبريتوريا وبوجومبورا وبوغوتا ودار السلام وداكا وجنيف وطهران وكييف ولوساكا ومكسيكو ونيروبي ونيودلهي وويندهوك مناسباتٍ لإحياء هذه الذكرى.
    联合国安塔那那利佛、波哥大、布拉柴维尔、布鲁塞尔、布琼布拉、达累斯萨拉姆、达卡、日内瓦、基辅、卢萨卡、墨西哥城、内罗毕、比勒陀利亚、新德里、德黑兰和温得和克新闻中心和新闻处也举办了纪念活动。
  • ففي عام 1999 على سبيل المثال، قرن المركز الإعلامي للأمم المتحدة في أنتاناناريفو الاحتفال بيوم المرأة الدولي بالاحتفال بيوم المياه العالمي، ونظم المركز الإعلامي للأمـ المتحدة فـي الرباط معرضا بمناسبة يوم المرأة الدولي ركز فيه على مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية بشأن البيئة والتنمية.
    例如,在1999年,塔那那利佛的新闻中心把庆祝国际妇女节和庆祝世界水日结合起来,而在拉巴特的新闻中心组织了一个国际妇女节展览,展览的重点是联合国发展与环境全球会议。
  • وقد ضيع تجميد اتفاق أنتاناناريفو على البلد فرصة عقد اجتماع مائدة مستديرة للمانحين كفلته منظمة الوحدة الأفريقية والمراقبون الرسميون وهم الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي وفرنسا وبلدان لجنة المحيط الهندي.
    将《塔那那利佛协定》搁置起来的作法,使该国错过举行捐助者圆桌会议的机会,该会议原本由非洲统一组织(非统组织)和包括联合国、阿拉伯国家联盟、欧洲联盟、法国和印度洋委员会成员国的正式观察员参加。
  • وكانت الشراكة تهدف إلى تقديم المساعدة التقنية في سد الفجوة الرقمية بين السلطات المحلية والمدارس في المناطق الريفية والمناطق الحضرية.وساعد التحالف في إقامة شراكة بين المقاطعة ونادي الروتاري في أنتاناناريفو لتقديم المساعدة التقنية إلى مستخدمي الحواسيب المقتناة حديثا.
    这一伙伴关系的目标是提供技术援助,以消除农村和城市地方机关和学校之间的数字鸿沟。 马达加斯加联盟还帮助在该省与塔那那利佛省扶轮社之间建立了伙伴关系,向新获得的计算机使用者提供技术帮助。
  • وبالنظر إلى أن المؤتمر القمري المشترك بين الجزر المعقود في أنتاناناريفو واﻻتفاق الذي تمخض عنه يعدان بحق معلمين أساسيين وأساسا مفيدا لمواصلة الجهود التي بدأها شعب جزر القمر مع الدعم والتضامن الراسخين للمجتمع الدولي، ﻻ سيما من طرف منظمة الوحدة اﻷفريقية وبلدان المنطقة دون اﻹقليمية، وذلك بهدف إعادة الوحدة والسﻻمة اﻹقليمية للدولة،
    考虑到在塔那那利佛举行的科摩罗岛屿间会议和由此达成的协定是重要的里程碑,也是科摩罗人在国际社会、特别是非统组织和分区域各国坚决一致的支持下,为恢复国家统一和领土完整所开展的努力的重要基础,
  • وبالنظر إلى اتساع حجم آثار إعصار " هودا " ، جرى إيفاد فريق يتشكل من ثلاثة من موظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بينهم متخصص في الاعلام، إلى أنتاناناريفو ومنطقة أنتالاها. وكانت مهمتهم تندرج في إطار مساعدة مكتب المنسق المقيم في جمع معلومات عن أثر الإعصار وتعبئة الموارد عن طريق إعداد نداء سريع موجَّه إلى المجتمع الدولي.
    鉴于胡达旋风影响巨大,人道主义事务协调厅派遣3名成员包括1名信息专家前往塔那那利佛以及安塔拉哈区域,协助驻地协调员办事处收集有关这场旋风的影响的信息,并通过拟写给国际社会的紧急呼吁来动员资源。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4