简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أنقاض

"أنقاض" بالانجليزي
أمثلة
  • فقد قتلت عائلات بأكملها ودفنت تحت أنقاض منازلها التي انهارت عليها جراء إصابتها بالصواريخ والمدفعية.
    一些家庭惨遭灭门,被活埋在被火箭弹和迫击炮击中后倒塌的房屋废墟下。
  • وحسبما قال رئيس الوزراء السنيورة أيضا أمس، ما من حكومة يمكنها أن تعيش على أنقاض أمة.
    正如西尼乌拉总理昨天还说的那样,任何政府都不可能在国家废墟上生存。
  • ورأت البعثة، خلال زياراتها، العديد من الأطفال الذين يعيشون مع أسرهم على أنقاض منازلهم وفي أماكن إقامة مؤقتة.
    在访问期间,调查团看到许多儿童和家人栖身于房屋废墟和临时设施。
  • (ج) ومع مرور الساعات، تقل فرص انتشال أحياء من تحت أنقاض الهياكل التي هوت.
    (c) 随着时间推移,倒塌建筑物废墟中掩埋的受害者被活着救出的机会更加渺茫。
  • وقالت إنه من المؤسف أن يضطر سكان غزة إلى العيش وسط أنقاض المباني والمرافق التي دمرتها القوات الإسرائيلية.
    痛心的是,加沙人民被迫生活在以色列军队摧毁的建筑物和设施的废墟中。
  • نجتمع في إطار مؤسسة بنيت على أنقاض الحرب وصُممت لتوحيد العالم في السعي إلى السلام.
    我们是在一个建立在战争废墟之上,以团结世界追求和平为宗旨的机构里聚集一堂。
  • ولا يمكن للمجتمع الدولي أن ينظر بواقعية إلى بناء هيكل أمني ثابت على أنقاض الفقر، والجوع والمرض والأمية.
    国际社会绝不能指望在贫困、饥饿、疾病和文盲的基础上建立稳定的安全结构。
  • ووقع العديد منها ضحية لعمليات إخلاء قسري متكررة وما زالت المئات من الأسر دون مأوى، تعيش على أنقاض بيوتها السابقة(62).
    许多人多次遭受迫迁,几百户家庭无家可归,在过去住家的乱石堆里生活。
  • لقد دفنت تحت أنقاض ما كان يسمى يوما البرجان التوأمان لمركز التجارة العالمي.
    她被埋在以前曾是世界贸易中心 " 双塔 " 的瓦砾中。
  • والأهم من كل ذلك، أنهم الرموز الحية للأسس ذاتها التي قامت عليها الأمم المتحدة، التي أنشئت على أنقاض الرعب والطغيان لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    联合国是在恐怖与暴政的废墟上创建的,目的是要使后世免遭战祸。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5