٥٦- وينص قانون العمل على أن يحصل كافة العاملين على إجازة سنوية مدفوعة اﻷجر ﻻ تقل مدتها عن ٥١ يوم عمل. 《劳动法》规定,所有工人均应享有至少15个工作日的带薪年假。
ويمنح جميع العمال اليدويين وغير اليدويين إجازة سنوية مع الاحتفاظ بوظائفهم (مناصبهم) ومتوسط مكاسبهم. 准许所有体力和非体力工人,在保留其工作(职位)和平均收入的情况下,享有年假。
183- ويحصل العاملون على إجازة سنوية بعد سنة من العمل بحيث لا تقل الإجازة عن أربعة أسابيع تقويمية، لا تدخل فيها العطلات الرسمية. 允许雇员一年休假一次,时间不少于4个日历周,公共假期除外。
فهن يحصلن، كحق لهن، على أول إجازة سنوية بعد العمل لمدة 11 شهرا. 为有子女的妇女规定了一系列休假优惠,如在工作的第一年满11个月后就有休假的权利。
254- وأرباب العمل ملزمون بأن يدفعوا للعمال الذين يحق لهم الحصول على إجازة سنوية بدل إجازة سنوية لا تقل قيمته عن الحد الأدنى للأجور. 雇主应向有权休年假的工人支付至少相当于最低工资的年假补贴。
254- وأرباب العمل ملزمون بأن يدفعوا للعمال الذين يحق لهم الحصول على إجازة سنوية بدل إجازة سنوية لا تقل قيمته عن الحد الأدنى للأجور. 雇主应向有权休年假的工人支付至少相当于最低工资的年假补贴。
635- للعاملين دون سن الثامنة عشرة الحق في إجازة سنوية يضاف إليها سبعة أيام عمل (أي 27 يوم عمل على الأقل). 未满18岁的工人有权多休7个工作日的年假(最少为27个工作日)。
وللمرأة العاملة في الخدمة المدنية حق في إجازة سنوية مدتها 15 يوماً بأجر كامل، بالإضافة إلى جميع الأعياد الوطنية والتقليدية الأخرى. 女公务员有权每年休15天全薪假,外加其他一切国定假日和传统节假日。
(6) الحق في راحة يومية وأسبوعية وأيام إجازة في العطلات الرسمية، وفي إجازة سنوية يحدد مدتها القانون. 6) 每日和每星期的休息,其中包括国庆节、节日和不低于本法典规定期限的休假日;
وتمنح المرأة العاملة التي لديها طفل ذو إعاقة إجازة سنوية إضافية مدفوعة الأجر لمدة 10 أيام، ولا تحسب فيها أيام العطلات والاحتفالات الرسمية. 有残疾儿童的在职妇女除了节假日以外每年还可享受十天的额外带薪休假。