简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إجراءات تحقيق

"إجراءات تحقيق" بالانجليزي
أمثلة
  • وعلاوة على ذلك، استخدم في عام 2010 نحو 24 بلدا من البلدان المشمولة بالبرنامج إجراءات تحقيق وإجراءات قضائية مناسبة للأطفال وإجراءات، مقابل عددها البالغ 17 بلدا في عام 2008.
    此外在2010年,大约有24个方案国利用了爱幼和性别意识正确的调查及法庭程序,而2008年是17个。
  • وفي حالة عدم معالجة الدولة العضو المعنية للانتهاكات المستمرة والخطيرة معالجة فعالة، يجوز أن يحيل مجلس الإدارة الشكاوى إلى لجنة تحقيق، ويمثل ذلك أعلى إجراءات تحقيق تتخذهها منظمة العمل الدولية.
    如果持续和严重的侵权行为未能得到会员国的有效解决,理事会可以将投诉移交国际劳工组织的最高调查程序 -- -- 调查委员会。
  • (ل) توجيه طلب إلى الأمانة بإعداد ورقة عن الممارسة المتمثلة في إعلان عدم مقبولية البلاغات متى كانت المسألة قد تم النظر فيها أو كانت قيد النظر، في إطار إجراءات تحقيق دولي أو تسوية دولية أخرى؛
    (1) 请秘书处编写一份文件,说明在另一个国际调查或解决程序已经或正在审议同一事项时宣布来文不具可受理性的做法;
  • (أ) أن تتاح مراكز تقديم الخدمات للنساء والأطفال في كل المقاطعات وأن تُستعمل فيها إجراءات تحقيق مراعية للطفل، بما في ذلك استعمال غرف استجواب خاصة معدة للأطفال وطرائق استجواب مراعية للطفل؛
    在所有区域设立妇女与儿童服务中心,确保其采用儿童敏感的调查程序,包括特别为儿童设计的询问房间,采用儿童敏感的提问方式;
  • يتمثل الغرض الرئيسي من التقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في استخدام بيانات مستقاة من الواقع العملي لإبراز الأولويات الإنمائية المتفق عليها، وإعلام الجمهور بالتقدم المحرز، والبدء في إجراءات تحقيق الأرقام المستهدفة ذات الآجال الزمنية المحددة.
    千年发展目标国家报告的主要目标是:使用经验数据突显商定的发展优先事项;向公众通报进展情况;促使采取行动落实有时限的指标。
  • (د) ضمان اعتماد وتنفيذ إجراءات تحقيق مراعية لاحتياجات الطفل على نحو يضمن التعرف السليم على حالات العنف ضد الأطفال ويساعد على تقديم أدلة تستند إليها الإجراءات الإدارية والمدنية والجنائية؛
    (d) 确保采纳并执行对儿童问题有敏感认识的调查程序,以便确保正确识别侵害儿童的暴力行为,并帮助提供有关行政、民事和刑事诉讼程序的证据;
  • وتوصي اللجنة أيضاً بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عما قامت به من إجراءات تحقيق وملاحقة وإدانة بشأن الجرائم المرتكبة بدوافع عنصرية وكذلك عن التعويضات المقدمة لضحايا هذه الأفعال.
    委员会还建议,缔约国在他的下一次定期报告中提供有关调查、起诉带有种族主义动机的犯罪和定罪的详细资料,以及对这种行为的受害人提供的赔偿。
  • ونتيجة لهذه الصلات، يتعين على الحكومات مواءمة الإجراءات المتخذة بين القطاعات بهدف ضمان الاتساق العام بين السياسات القطاعية بما يحقق الحد الأقصى من التآزر والتأثير على التعليم ضمن إجراءات تحقيق التنمية المتكاملة.
    由于存在这些联系,各国政府有必要调整统一各部门的行动,以确保部门政策总体上协调一致,从而在统筹发展措施的框架内最大限度地发挥协同作用和教育影响。
  • 4- يشجِّع الدولَ الطالبة على كفالة بدء إجراءات تحقيق وطنية وافية وتسويغها بغرض تقديم طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، ويشجِّع في هذا الصدد الدولَ المتلقية للطلب على أن تقدِّم إلى الدول الطالبة، عند الاقتضاء، معلومات عن الأطر والإجراءات القانونية؛
    鼓励请求国确保启动并充实恰当的国内调查程序以便提出司法协助请求,并在这方面鼓励被请求国在适当条件下向请求国提供关于法律框架和程序的信息;
  • ونظراً لطبيعة الأدلة الإلكترونية التي تتسم بسهولة زوالها وتغيّرها، يتطلّب التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتعلقة بالجرائم السيبرانية اتخاذ الإجراءات في الوقت المناسب والتمكن من طلب تنفيذ إجراءات تحقيق متخصصة، مثل حفظ البيانات الحاسوبية.
    由于电子证据易于消失的性质,因此要在网上犯罪方面开展刑事事项上的国际合作,则须获得及时回应,并有能力请求开展专门的调查行动,诸如保存计算机数据。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5