ولقد قامت إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بتحسين جدولها المتعلق بالردود وتنفيذ التوصيات تيسيرا لمتابعة الردود الواردة لأغراض المتابعة والاستعراض الكليين. 审计和监察部已经改善其反应和建议执行表,以便跟踪所收到的用于总体后续和审查目的的反应。
تحتفظ إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بقاعدة بيانات مستكملة تتضمن معلومات عن جميع حالات الاحتيال والاحتيال الافتراضي. 行政当局的意见。 审计和检查部设有包含最新资料的数据库,收集了关于所有欺诈和涉嫌欺诈案例的信息。
ستواصل إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش تحسين أدائها فيما يتعلق بورقات عمل مراجعة الحسابات، في موعدها، وإجراءات الإنجاز فيما يتعلق بعمليات استعراض الملفات. 在审计和监察部将继续改进其有关及时审查工作文件方面的业绩,改善有关档案审查方面的完成程序。
وقد أوصى المجلس بأن تتقيد إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بمعايير الممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات ومدونة قواعد السلوك التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين، ووافقت الإدارة على ذلك. 70.委员会建议审计和监察部遵守内部审计协会制定的内部审计专业实务标准和行为守则。
وقد أوصى المجلس بأن تعزز إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش المسؤوليات الإشرافية، بحسب الاقتضاء، وكذلك قيامها بتوثيق عملية الاستعراض الإشرافية، ووافقت الإدارة على ذلك. 97.委员会建议审计和监察部,酌情加强监督职责及监督审查的文件编制工作。 审计和监察部同意照此办理。
في الفقرة 70، أوصى المجلس بأن تتقيد إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بمعايير الممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات ومدونة قواعد السلوك التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين. 在第70段,审计委员会建议审计和监察部遵守内部审计员协会制定的内部审计专业实务标准和行为守则。
وعلاوة على ذلك، تنص التوجيهات على أن تقدم اللجنة توصيات إلى المفوض العام بشأن التدابير المناسبة التي يجب على إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش والإدارات الفنية أن تتخذها. 此外,该指令指出,审计和检查委员会将就审计和检查部以及实务部门应采取的适当行动向主任专员提出建议。
تطبق إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش في الأونروا المعايير العامة والخاصة للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية التي اعتمدتها دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة. 近东救济工程处审计和监察部适用联合国各组织内部审计事务通过的联合国各组织内部审计专业实务的一般和具体标准。
وقد أوصى المجلس على وجوب تحديث ولاية إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بانتظام لكي تعكس التغيُّرات والتوقعات حديثة العهد، ووافقت الأونروا على ذلك. 73.委员会建议近东救济工程处定期修改审计和监察部的任务,以便反映最近的变化和期望。 近东救济工程处同意照此办理。
207- استعرض المجلس إجراءات الشراء في الأونروا واضعا في اعتباره العمل التي أدته إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش في مختلف المكاتب الميدانية خلال فترة السنتين. 采购 207. 委员会审查了近东救济工程处的采购程序,同时考虑到本两年期期间审计和检察部在各个外地办事处进行的工作。