简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتحاد جمركي

"اتحاد جمركي" بالانجليزي
أمثلة
  • ونسعى إلى النهوض بعملية التكامل في أمريكا الوسطى حيث لا يجرؤ السكان على الحديث عن الوحدة وحيث أصبح إنشاء اتحاد جمركي أكبر عقبة أمام إحراز تقدم في عملية التكامل في المنطقة.
    我们要推进中美洲一体化进程,目前并非所有中美洲人都敢于谈论统一问题,而统一海关则能排除一个最大的障碍,有助于推进中美洲一体化进程。
  • وأسفرت تلك الاجتماعات عن وضع عمليات أوضح لعمل الأمم المتحدة مع مؤتمر القمة العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والتوصيات المتعلقة بالتعاون لدعم التكامل الاقتصادي الإقليمي وإقامة اتحاد جمركي عربي.
    经过这三次会议,明确了联合国同阿拉伯经济和社会发展首脑会议进行接触互动的程序,并就协作支持区域经济一体化和建立阿拉伯关税联盟提出了建议。
  • وفضلا عن ذلك، قامت مؤخرا كل من سيراليون وليبريا وغينيا بإحياء اتحاد نهر مانو الذي هو اتحاد جمركي يدقّق فيه الاتحاد الأوروبي حاليا بوصفه أداة لزيادة تشجيع الاستقرار في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    另外,塞拉利昂、利比里亚和几内亚最近重启了马诺河联盟,作为进一步促进该分区域稳定的一种手段,欧洲联盟正在对这一海关联盟进行详细审查。
  • وفي هذا الصدد، أُنشئ مع كازاخستان وبيلاروس اتحاد جمركي وفضاء اقتصادي موحد بسوق من 165 مليون مستهلك يعمل في توافق تام مع مبادئ منظمة التجارة العالمية ومعاييرها.
    在哈萨克斯坦和白俄罗斯建立了关税同盟和统一经济空间,这一市场拥有1.65亿消费者,并且在运作中充分遵守世界贸易组织(世贸组织)的各项原则和标准。
  • وترى البرازيل أن من الطبيعي والمقبول أن تكون عملية تحقيق الاتساق داخل منطقة اتحاد جمركي ما، منصبة على ضرورة الحيلولة دون استخدام هذه الإجراءات بوصفها قيداً من القيود غير التعريفية التي تفرض على التجارة فيما بين بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    巴西认为,在统一关税区内部集中注意避免将这类手续用作南锥共市成员国之间限制贸易的非关税手段而采取协调进程是正常和可以接受的。
  • وعملاً باتفاق أنقرة، أبرمت تركيا في عام 1996 اتفاق اتحاد جمركي مع الاتحاد الأوروبي، وتم، في مؤتمر القمة المعقود في هلسنكي في عام 1999، قبول ترشحيها للانتساب إلى الاتحاد الأوروبي كعضو كامل العضوية.
    1996年,土耳其按照《安卡拉协定》与欧洲联盟(欧盟)缔结了一项《关税同盟》协定。 在1999年的赫尔辛基峰会上,土耳其获得欧盟正式成员候选国资格。
  • وتتيح تركيا وصول جل منتجات أقل البلدان نموا إلى أسواقها دون رسوم ودون حصص تمشيا مع مبادرة أي شيء فيما عدا الأسلحة بوصفها عضوا في اتحاد جمركي مع الاتحاد الأوروبي.
    土耳其与欧洲联盟同属一个关税联盟,该国按照 " 军火外一切免税 " 倡议,对多数最不发达国家的产品实行无关税、无配额市场准入。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5