57- ويتعين على الدول أيضاً تنفيذ وإعمال المعايير المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بحقوق الطفل والصحة والأعمال التجارية، بما في ذلك اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ والمدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم وقرارات جمعية الصحة العالمية اللاحقة ذات الصلة. 国家还应实施和执行关于儿童权利、健康和商业的国际商定标准,包括世界卫生组织的《烟草控制框架公约》、《国际母乳代用品国际销售守则》和世界卫生大会后来通过的相关决议。
وأكدت الدورة من جديد أن تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ ضمن أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يعد نهجا استراتيجيا يكفل التنفيذ الطويل الأجل والمستدام، والرصد والتقييم لتقدم التنفيذ بالنسبة للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، كما تشجع هذه الأطراف على استغلال الفرص المتعلقة بالمساعدة بموجب أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. 会议重申,在该框架下执行《公约》是一项战略方针,确保长期和可持续的执行,监测和评价发展中国家缔约方和经济转型缔约方的执行进展,并鼓励这些缔约方利用该框架下的援助机会。
تعد اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ أداة تقوم على الأدلة من أجل إنقاذ الأرواح وتتمثل أغراضها في توفير الحماية للأجيال الحالية والمقبلة من العواقب الصحية والاجتماعية والبيئية والاقتصادية الوخيمة لاستهلاك التبغ والتعرض لدخان التبغ، هذا بالإضافة إلى التقليل باستمرار وبشكل كبير من انتشار استخدام التبغ والتعرض لدخان التبغ (المادة 3). 除了使烟草使用率和接触烟草烟雾持续大幅度下降外,《公约》是一个循据的救命工具,其目标是保护当代和后代免受烟草消费和接触烟草烟雾对健康、社会、环境和经济造成的破坏性影响(第3条)。