وتؤكد اللجنة أهمية اتفاق مركز البعثة من أجل تنفيذ ولاية البعثة. 委员会强调,《特派团地位协定》对于执行特派团的任务非常重要。
والمعروف أن اتفاق مركز البعثة يتعين أن يحظى بموافقة مجلس الوزراء قبل توقيعه باسم حكومة نيبال. 《特派团地位协定》须由内阁核准之后再由尼泊尔政府的代表签署。
ومن المفهوم أن اتفاق مركز البعثة يظل سارياً إلى حين إبرام اتفاق بشأن مركز آلية المراقبة. 据理解,在达成后一项协议之前,应实施示范《特派团地位协定》。
اتفاق مركز البعثة الخاص بضابط الاتصال في بلغراد التابع لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لم يوقع بعد. 尚未签署贝尔格莱德科索沃特派团联络官的特派团地位协定 联格特派团
وتولى قيادة وفد الأمم المتحدة في سكوبيه للتفاوض حول إبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة مقدونيا. 担任联合国斯科普里代表团团长,与马其顿政府谈判《特派团地位协定》。
وأود أن أناشد مرة أخرى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لكفالة تفعيل اتفاق مركز البعثة دون مزيد من التأخير. 我谨此再次呼吁政府采取必要步骤,确保特派团地位协定得以毫不拖延地生效。
إعداد العنصر الأمني في اتفاق مركز البعثة واتفاق الاستلام من قوات الاتحاد الأوروبي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد 拟订特派团地位协定和欧洲联盟部队移交协定的安保构成部分(中乍特派团)
وسأسعى ﻹبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة إندونيسيا بأسرع وقت ممكن ﻷكفل لها أن تقوم بعملها بيسر. 我将设法尽快与印度尼西亚政府缔结一项特派团地位协定,以期确保顺利执行这项任务。
وقد أتاح اتفاق مركز البعثة القيام بطائفة كبيرة من الأنشطة التحضيرية في المناطق الخاضعة لسيطرة حكومة السودان. 签订《特派团地位协定》之后,可以在苏丹政府控制的地区内开展范围广泛的筹备活动。