وأضافت أن الاجتماع الأول المشترك بين اللجان انعقد على إثر اجتماع الرؤساء مباشرة؛ ومثّلت اللجنة رئيستها، السيدة كورتي والسيدة غونزاليس؛ وانتُخبت السيدة كورتي أيضا لترؤُس ذلك الاجتماع. 紧接着各主席的会议之后,又进行了第一次委员会间会议;委员会主席 Corti 女士同González女士出席了会议;前者并当选为这次会议的主席。
ونظرا للتحديات الكامنة في ذلك النمو غير المقيد، أحاطت نائبة المفوضة السامية علما مع الاهتمام بنقاط الاتفاق التي اعتمدها الاجتماع السابق المشترك بين اللجان، والتي عرضت على اجتماع الرؤساء لاعتمادها في ذلك الأسبوع. 鉴于无拘束的增长固有的挑战,副高级专员感兴趣地注意到上次委员会间会议通过的协议要点。 这些要点已经提交主席会议,以便在该周通过。
واتفق المشاركون أيضا على أن اجتماع الرؤساء سيحدد مثل هذا الموضوع المحدد لمناقشته خلال الاجتماعات اللاحقة المشتركة بين اللجان، الأمر الذي من شأنه أن يمكِّن اللجان من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن تمثيلها في تلك الاجتماعات. 会议还一致认为,主席会议将确定一个在后来的委员会间会议上讨论的具体主题,使委员会能够就他们在这些会议上的代表性作出知情决定。
وأوصى الرؤساء أيضا بأن تُصدِر الأمانة العامة وتحدِّث بانتظام تقريرا عن التنفيذ في ذلك الصدد كي ينظر فيه اجتماع الرؤساء من أجل استعراض التقدم المحرز مع مراعاة أن تكون عملية التعزيز بحكم تعريفها عملية مستمرة. 主席们还建议秘书处编制和定期更新这方面的执行情况报告供主席会议审议,以审查进展情况,同时铭记加强进程本身就是一个持续的进程。
ورأت سيــدة عضــو في مكتب المجلس أنـه من المهم إنشاء آلية، إما عبر اجتماع الرؤساء أو عبر تشديد التعاون بين أمانات اللجان، لفتح المجال أمامهـا للمساهمة في أعمال المجلس بشكـل جوهري. 经济及社会理事会主席团的一位成员强调必须为职司委员会建立一个机制,通过主席联席会议或通过各委员会秘书处之间的更密切合作对理事会的工作作出实质性的贡献。
وأوصى الرؤساء أيضا الأمانة العامة بأن تصدر وتستكمل بانتظام تقريرا عن التنفيذ في هذا الصدد كي ينظر فيه اجتماع الرؤساء من أجل استعراض التقدم المحرز والتنفيذ الكامل، مع مراعاة أن عملية التعزيز هي بحكم التعريف عملية مستمرة. 主席们还建议秘书处编制和定期更新这方面的执行情况报告供主席会议审议,以审查进展和充分执行情况,同时铭记强化进程从定义上说就是一个持续的进程。