(ج) وقد انطوى التعذيب على الضرب حيث وجهت إليه اللكمات والرفسات لمدة تزيد علي 5 ساعات تبعتها نوبات اختناق حيث كان يوضع كيس من البلاستيك فوق رأسه؛ 酷刑包括殴打:他受到了五个多小时的拳打脚踢,然后是把一个塑料袋罩到他的头上使其窒息;
وخلص خبير الطب الشرعي إلى أن وفاة السيدة خيرولينا قد نتجت عن " اختناق ميكانيكي " . 一位法医专家的结论是,Khairulina女士的死因是 " 机械性窒息 " 。
45- لقد أفلحت الاستثمارات الأخيرة في رفع مستوى مرافق نقل الشحنات العابرة على الحدود بين الصين ومنغوليا في القضاء على نقطة اختناق رئيسية في طريق أولانباتار- تيانجين. 最近为使中蒙边界的转运设施更新换代所作的投资,消除了乌兰巴托 -- -- 天津通路的一大瓶颈。
ولا بد لهذا الجهد من أن يشمل التصدي لأوجه اختناق الهياكل الأساسية، وتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية، وتوفير خدمات بناء القدرات للموارد البشرية. 这种努力必然涉及到处理基础设施的瓶颈问题,需要创造一个有利于经商的环境,并进行人力资源能力建设。
ويعد اختناق سبل النقل في الريف قيداً خطيراً يعوق اﻻستثمار الزراعي الخاص ﻷنه يخفض العوائد الحقيقية ويعتبر مصدراً للخلل في أسواق المنتجات. 由于农村运输瓶颈降低着实际收入,并且造成产品市场的种种缺陷,因此对私人农业投资是一种尤其重大的局限。
وثمة حالة اختناق أدت إلى أنه يوجد حاليا زهاء 53 في المائة من الوثائق التي جمعها مكتب المدعية العامة، لم يقم المحققون بتجهيزها واستثمارها بالكامل. 目前存在很大的瓶颈,以致检察官办公室所收集的文件中约有53%没有充分受到处理,无法为调查员利用。
وفقا لما جاء في الخطاب السنوي للحاكم(14)، أدخلت تحسينات هامة على شبكة الطرق العامة، مما خفف من اختناق حركة المرور ونشأت عنه فوائد بالنسبة للأعمال التجارية الصغيرة وللمقيمين. 根据总督的年度讲话,14 公路系统得到了很大的改善,缓解了交通拥挤,为小企业和居民提供了便利。
وفقا لما جاء في الخطاب السنوي للحاكم(39)، أدخلت تحسينات هامة على شبكة الطرق العامة، مما خفف من اختناق حركة المرور ونشأت عنه فوائد بالنسبة للأعمال التجارية الصغيرة وللمقيمين. 根据总督的年度讲话,39 公路系统得到了很大的改善,缓解了交通拥挤,为小企业和居民提供了便利。
وتؤدي الترسيبات الناتجة عن هذه الأنشطة إلى اختناق المجتمعات البيولوجية في قاع البحر وتؤثر سلبيا على النظم الإيكولوجية المحيطة؛ وأشجار المنغروف والأعشاب البحرية والشُعب المرجانية. 152这些作业造成的沉积使海洋深处的群落窒息并对周围的生态系统(红树、海草床和珊瑚礁)产生不良作用。
وفقا لما جاء في الخطاب السنوي للحاكم(30)، أُدخلت تحسينات هامة على شبكة الطرق العامة، مما خفف من اختناق حركة المرور ونشأت عنه فوائد بالنسبة للأعمال التجارية الصغيرة وللمقيمين. 总督在年度讲话中指出,30 公路系统得到了较大改善,缓解了交通拥挤,并为小企业和居民带来了方便。