عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها 缔结关于保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的 有效国际安排
عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها 缔结关于保证不对无核武器国家使用或 威胁使用核武器的有效国际安排
عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها 缔结关于保证不对无核武器国家使用 或威胁使用核武器的有效国际安排
عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها 缔结关于保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有 效国际安排
عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها 缔结关于保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排
عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها . 缔结关于保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排。
وتحتاج إندونيسيا، بصفتها دولة غير حائزة لأسلحة نووية، إلى ضمانة من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. 作为无核武器国家,印度尼西亚需要得到不使用或威胁使用核武器的保证。
ونكرر تأكيد أن استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يشكلان انتهاكا لميثاق الأمم المتحدة وجريمة ضد الإنسانية. 我们重申,使用或威胁使用核武器违反《联合国宪章》,并构成危害人类罪。
اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها D. 保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际排 29-30 4
اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها 34 11 D. 保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际排. 34 9