(أ) يجري بشكل متزايد الإبلاغ عن وقوع حوادث استغلال جنسي لفتيات صغيرات جدا في داخل الأسرة. (a) 在家庭中发生的对小女孩儿的性剥削事例正越来越多地被揭露出来。
120- أحاطت حكومة قطر المقررة الخاصة علماً بأنه لا توجد حالات استغلال جنسي للأطفال وعنف منزلي في قطر. 卡塔尔政府告知特别报告员,该国不存在对儿童性剥削和家庭暴力案件。
تقرير وحدة عن استغلال جنسي من جانب فرد من حفظة السلام كان يعمل سابقا مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا 特遣队关于以前部署在联利特派团的一名维和人员性剥削问题的报告
تقرير تحقيق عن استغلال جنسي لقاصر من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان 关于联苏特派团一名联合国志愿人员性剥削一名未成年人问题的调查报告
وبالنسبة للسلوك والانضباط، شدد التقرير على مسؤولية المديرين والقادة في منع حدوث استغلال جنسي وإيذاء جنسي. 关于行为和纪律,该报告强调,管理人员和指挥官有责任预防性剥削和性虐待。
وبلغ عدد الكيانات التي لم تتلق أي بلاغ عن وقوع أعمال استغلال جنسي أو اعتداء جنسي في عام 2005 أربعة وثلاثين كيانا. 4. 34个实体在2005年没有收到有关性剥削或性虐待的报告。
وطرد مواطنان من موريشيوس اشتبه في ضلوعهم في عملية استغلال جنسي لقاصرين في نوسي بي. 两个被怀疑牵涉到诺西贝一宗对未成年人的性剥削案件的毛里求斯侨民被驱逐出境。
شروع في استغلال جنسي من جانب أفراد من حفظة السلام المنتشرين مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (تقرير الوحدة) 关于部署在联刚特派团的维和人员企图进行性剥削(特遣队的报告)
استغلال جنسي من جانب موظف في عملية الأمم المتحدة في بوروندي السابقة وشكوى ضد أحد الموظفين 关于前联合国布隆迪行动一名工作人员性剥削行为和一名工作人员遭到投诉的问题
66- تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف لم تُبلّغ عن أية حالة استغلال جنسي واعتداء جنسي على الأطفال. 委员会注意到,据缔约国称,该国从未有过任何性剥削和虐待儿童案件报告。