يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على تعيين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية عشرة كلا من اسكندر غطاس وجيليكو هورفاتيتش في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة. 经济及社会理事会决定赞同预防犯罪和刑事司法委员会第十一届会议关于由Iskander Ghattas和Željko Horvatić在联合国区域间犯罪和司法研究所董事会任职的任命。
وكما تعلمون، فإن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، ووزير خارجية أستراليا، فخامة السيد اسكندر دونر، سيقومان، بهذه المناسبة، بإلقاء كلمة أمام المؤتمر، ومن ثم أرجوكم جميعا أن تكونوا حاضرين في تمام الساعة العاشرة صباحا مراعاة للجدول الزمني المشحون لكﻻ هذين الزائرين الموقرين. 正如诸位所知,届时将有联合国秘书长科菲·安南先生和澳大利亚外交部长亚历山大·唐纳阁下出席会议并发言,因此,鉴于这两位尊贵客人的日程安排很紧张,谨请诸位于上午10时整准时到会。
أود أن أرحب برئيس صربيا، السيد بوريس تاديتش، ووزير خارجية كوسوفو، السيد اسكندر حسيني، والممثل الخاص للأمين العام، السيد لامبرتو زانيير، ورئيس بعثة سيادة القانون للاتحاد الأوروبي في كوسوفو، الجنرال ييفيس دي كيرمابون، في قاعة مجلس الأمن اليوم. 我要欢迎塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇先生、科索沃外交部长斯肯德·希塞尼先生、秘书长特别代表兰贝托·赞尼尔先生以及欧洲联盟驻科索沃法治特派团团长伊夫·德凯尔马邦将军今天来到安全理事会会议厅。