19- وفي الكلمة الرئيسية التي ألقاها ممثل الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول الآفاق والتحديات أمام الدول النامية في مجال الفضاء فيما يتعلق بإرسال بعثات فضائية صغيرة، أكَّد من جديد فوائد أنشطة تطوير تكنولوجيا الفضاء. 国际宇宙航行科学院的代表在就关于小卫星飞行任务开发领域发展中空间国家的前景和面临的挑战做主旨发言时,重申了空间技术开发活动带来的好处。
50- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقرير الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية عن أنشطتها المتصلة بالفضاء، والتي تضمّنت معلومات عن دراسات أُجريت ومؤتمرات عُقدت على نطاق العالم بشأن طائفة واسعة من المسائل التي يمكن أن تكون ذات صلة إضافية بعمل اللجنة الفرعية. 小组委员会注意到宇航科学院关于其空间方面活动的报告,其中包括在世界各地就可能与小组委员会进一步有关的各种问题进行的研究和举行的会议情况。
4- وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي، في إطار أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2012، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء. 讲习班由外层空间事务厅作为2012年联合国空间应用方案活动的一部分与国际宇航联合会(宇航联)共同举办,携办方是国际宇航科学院(宇航科学院)和空间研究委员会(空间研委会)。
4- وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة، في إطار أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2011، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء. 本期讲习班由秘书处外层空间事务厅(作为联合国空间应用方案2011年活动的一部分)与国际宇宙航行联合会(国际宇航联)同国际宇航科学院与空间研究委员会(空间研委会)合作组办。
47- ورحّبت اللجنة الفرعية بما قدّمه المراقب عن الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية من معلومات عن أنشطتها المتعلقة بقانون الفضاء، بما فيها إعداد دراساتها وورقاتها الموقفية، وما عقدته من مؤتمرات دولية ونظّمته من اجتماعات إقليمية لصالح أفريقيا. 小组委员会欢迎国际宇航科学院(宇航科学院)观察员就该院开展的与空间法有关的各项活动提供的信息,这些活动包括:编写了各项研究和立场文件,举行了多次国际会议,还为非洲组织了多次区域会议。
4- وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي، في إطار أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية لعام 2013، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء. 本期讲习班由外层空间事务厅作为2013年空间应用方案活动的一部分和国际宇航联合会(宇航联)共同举办,协办方是国际宇航科学院(宇航科学院)、空间研究委员会(空间研委会)和国际空间法学会。
60- وأجرت الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية دراسة، بناء على طلب من اليونسكو، بشأن إعمار أفغانستان بالتركيز على دور تكنولوجيا الفضاء في تعزيز السلام من خلال إيضاح الطريقة التي يمكن بها للتطبيقات الفضائية أن تعجل بعملية إعادة بناء البنى التحتية والاقتصاد والتعليم والدعم الصحي. 应教科文组织请求,国际宇宙航行科学院正在进行一项关于阿富汗重建的研究,通过论证空间应用如何能够加快重建基础设施、经济、教育和卫生辅助系统的进程,强调空间技术在促进和平方面的作用。