وكرر الرئيس إعلان دعمه لعمل الأمانة التقنية وطلب إليها مواصلة عملها حتى يُنشئ البرلمان مؤسسة للمتابعة. 总统重申支持秘书处的工作,请技术秘书处继续开展工作,直到议会设立后续机构。
وشُدّد في هذا الصدد على أن من الممكن أن تكون مثل هذه الأمانة التقنية بمثابة الأداة الضرورية لجعل المؤتمر أكثر ديمومة. 在这方面,有与会者强调,可将技术秘书处作为峰会持久化的必要工具。
المشاركة في عملية الأمانة التقنية المؤقتة المتعلقة بأنشطة المعايرة في المحطة الرئيسية والمحطات الثانوية لرصد الزلازل التابعة لنظام الرصد الدولي 参加临时技术秘书处关于国际监测系统初级和辅助地震台站校准活动的演练
ونحيي عمل الأمانة التقنية المؤقتة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل النهوض بنفاذها. 我们赞扬《全面禁止核试验条约》组织临时技术秘书处在促进该条约生效方面所做的工作。
وقد كُلفت الأمانة التقنية المؤقتة بإنشاء نظام للرصد الدولي يتألف من 321 محطة للرصد تستخدم أربع تكنولوجيات. 临时技术秘书处受权设立一个国际监测系统,包含使用四种技术的321个监测站。
حافظت فرنسا على التعاون المتواصل مع الأمانة التقنية المؤقتة من أجل تيسير تصديق البلدان الأفريقية والفرنكوفونية على المعاهدة. 法国保持了与临时技术秘书处的持续合作,以推动非洲和法语国家批准《条约》。
واستمر موئل الأمم المتحدة يدعم الأمانة التقنية والعامة للمنتدى في صياغة جدول أعمالها التقني. 人居署继续支持拉丁美洲和加勒比住房和城市发展部长大会和技术秘书处制定其技术议程。
وفي الوقت الحاضر، تعمل الصين بالاشتراك مع " الأمانة التقنية المؤقتة " من أجل الاستعداد لاعتماد المحطات المكتملة بالفعل. 中国正与全面禁试条约组织筹委会临时技秘处共同筹备已建成台站的核证验收工作。
استضافت المملكة المتحدة اجتماعا للخبراء بشأن الحفر وأخذ العينات من باطن الأرض دعماً لأنشطة التفتيش الموقعي التي تضطلع بها الأمانة التقنية المؤقتة 联合王国承办了支持临时技术秘书处现场视察活动的钻探和底土取样专家会议