`13 ' إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛ (十三) 与负责执行这些项目的实务单位密切合作,管理预算外资源;
' 13` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛ (十三) 与负责执行这些项目的实务单位密切合作,管理预算外资金。
ولاحظت اللجنة وجود اتجاه نحو زيادة استخدام الأموال الخارجة عن الميزانية لغرض الأنشطة التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية. 委员会指出应由经常预算资助的活动有日益使用预算外资金的趋势。
وينبغي أن يندرج في هذا الإطار إجراء تحليل للأثر الذي يمكن أن يترتب على الأموال الخارجة عن الميزانية في الاحتياجات من الموارد. 此外,应该列入预算外资金对所需资源可能造成的影响的分析。
`3 ' لا تُعامل الأموال الخارجة عن الميزانية المقدمة رد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. ㈢ 为偿还本组织各种设施使用费而编列的预算外资金不当作信托基金处理。
وتستفيد الدوائر الإدارية في الأونكتاد من قدر كبير من تفويض السلطة فيما يتعلق بإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية وإدارة الموارد البشرية. 贸发会议的行政部门在管理预算外资金和人力资源方面有很大权限。
وتتيح هذه الأموال الخارجة عن الميزانية دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها البعثة في المجالات الثلاثة ذات الأولوية المبينة أعلاه. 这些预算外资金为支助特派团在上述三个优先领域的业务活动提供资金。
تقديرات الأموال الخارجة عن الميزانية لفترتيّ السنتين 2012-2013 و 2014-2015، حسب أبواب الميزانية 按预算款次开列的2012-2013两年期和2014-2015两年期预算外资金估计数
' 9` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ المشاريع الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية؛ ㈨ 与负责执行预算外资源供资项目的实务单位密切合作,管理预算外资金;