مع اقتراب عام 2015، يتزايد الطلب على الإتيان بأدلة موثوقة عن التقدم المحرز نحو الأهداف الإنمائية الوطنية والعالمية. 随着2015年的临近, 对于表明实现全球和国家发展目标进程中取得进展的可靠证据的需求日益增加。
ومن بين فئات الخدمات العشر التي يعتبرها البرنامج الإنمائي أهم الفئات الحيوية لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية تندرج أربع فئات للخدمات في مجال الحد من الفقر. 开发计划署办事处认为对国家发展目标最重要的十项服务中,有四项属于减贫工作的范围。
يمكن التثبت من الأهمية الجوهرية التي تميز الإدارة العامة بالنسبة إلى نجاح الدولة من خلال الصلات المحكمة بينها وتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية للدول. 公共行政与实现国家发展目标之间存在的密不可分的联系表明,公共行政对于国家的成功至关重要。
وهو فرصة سانحة لأن الأهداف الإنمائية الوطنية في هذه البلدان تستدعي التوسع في التعليم، بغية توفير المعارف والمهارات اللازمة للوفاء بهذه الأهداف الوطنية. 之所以是机会是因为(这些国家中的)国家发展目标要求扩大教育来提供实现国际目标的知识和技能。
تشدّد على أهمية مساهمة الثقافة في التنمية وفي تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛ 强调文化对于发展以及对于实现国家发展目标和包括千年发展目标在内的国际商定发展目标的重要贡献;
تشدد على الإسهام المهم للثقافة في التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛ 强调文化对于可持续发展以及对于实现国家发展目标和国际商定的发展目标包括千年发展目标的重要贡献;
تشدد على أهمية مساهمة الثقافة في التنمية وفي تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛ 强调文化对于发展以及对于实现国家发展目标和包括千年发展目标在内的国际商定发展目标的重要贡献;
وقد جرى الاتفاق على أن الحوار في مجال السياسات ينبغي أن يركز على كيفية استخدام التعبئة المعززة للإيرادات لتحسين تقديم الدعم من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والدولية. 与会者同意,政策对话应将重点放在如何以更得力的税收来促进国家和国际发展目标的实现。
يسترشد الاستثمار الخاص بمنطق الربح، الأمر الذي لا يكون مواتياً لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية - فالمخاطر المرتبطة بالاستثمار الخاص لأغراض التنمية لا تخفى على أحد. 私人投资以利润为指针,可能不利于实现国家发展目标。 以私人投资促进发展带有众所周知的风险。