وأعدت أمانة الأونكتاد مشروع إرشادات استناداً إلى مناقشات جرت أثناء الدورات العشرين والحادية والعشرين والثانية والعشرين للفريق، كما أعدت بحوثاً بشأن ممارسات الإبلاغ الاجتماعي والاقتصادي، للنظر فيها أثناء الدورة الثالثة والعشرين للفريق. 贸发会议秘书处以工作组第二十、二十一和二十二届会议开展的讨论以及就社会和经济报告做法开展的研究为基础编写了指导意见草案,供工作组第二十三届会议审议。
أما الجهات صاحبة المصلحة التي شملها التقرير العالمي للجهات صاحبة المصلحة لعام 2003، الذي أعدته شركة كوتس كليفيس المحدودة التابعة للمجموعة الأوروبية للاستشارات في مجال الاتصالات، فقد أشارت إلى أن الإبلاغ الاجتماعي في التقارير الحالية للشركات هو أقل ما يبعث على الارتياح لديها(6). ECC Kothes Klewes股份有限公司在2003年《全球利害相关方报告》中调查的利害相关方表明,在现有的公司报告中,它们对社会报告的满意程度最低。
أعدت أمانة الأونكتاد مشروع الإرشادات هذا استناداً إلى مناقشات جرت في أثناء الدورات من العشرين إلى الثالثة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ (الفريق) في أثناء الاجتماعات التشاورية المخصصة في فترات ما بين الدورات، وكذلك استناداً إلى بحوث في ممارسات الإبلاغ الاجتماعي والاقتصادي. 内容提要 贸发会议秘书处参照国际会计和报告准则政府间专家工作组(专家组)第二十至第二十三届会议和闭会期间临时协商会议的讨论以及对社会和经济报告做法的研究编写了这份指导意见草案。