94-86- بناء قدرات المسؤولين عن إنفاذ القانون ليكونوا قادرين على رصد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وعلى تدابير حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية (ليختنشتاين)؛ 86 就确认商业性剥削的儿童受害者和保护儿童免遭商业性剥削的措施,为执法官员开展能力建设活动(列支敦士登);
ينشئ هذا القانون اللجنة الوطنية لمنع جرائم الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية بوصفها هيئة فنية وإدارية لدراسة الآليات التي تهدف إلى منع هذه الجرائم والقضاء عليها. 设立 " 防止商业性剥削犯罪国家委员会 " ,作为研究防止和消除此类罪行的技术行政机构。
تواصل التشجيع على إدخال الإصلاحات القانونية اللازمة في كل بلد لمكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وغير تجارية على النحو المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل والصكوك القانونية الدولية الأخرى. (16) 继续在各国推行必要的法律改革,以打击在《儿童权利公约》及其它国际法律文书中所规定的商业和非商业性剥削。
تنشئ قواعد بيانات تراعي مختلف جوانب المشكلة، وتسمح برصد ومتابعة وتنفيذ البرامج الرامية إلى مكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وغير تجارية، وتوفر أيضا قواعد بيانات بشأن مرتكبيه وشبكاتهم داخل كل بلد. (28) 建立数据库,其中考虑到问题的不同方面,并允许推行打击商业和非商业性剥削的方案,以及进行监测和采取后期行动。
281- وبحلول عام 2006، تلقى أكثر من 500 معلم تدريباً في الشؤون الجنسانية ومنع الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية (وزارة التعليم العام، 2006). 到2006年底,在全国范围内,已对500多名教师进行了关于性别问题以及预防对未成年人进行商业性剥削的培训(公共教育部,2006年)。
35- تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن السلفادور هي بلد منشأ أو عبور أو مقصد للنساء والأطفال ضحايا الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية ومن أجل العمل القسري. 资料显示,萨尔瓦多是以商业性剥削和强迫劳动为目的而进行的贩运妇女和儿童活动的来源国、中转国及目的地国,委员会对此表示关切。
(ج) وجود عوائق كبيرة يواجهها الأطفال من ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية في سعيهم إلى الحصول على الدعم والخدمات، وذلك جراء وصمة العار التي تلاحقهم واستمرار المواقف الثقافية إزاء استغلال الأطفال جنسياً؛ 商业性性剥削的受害儿童因为受到鄙视和文化上对儿童受性剥削问题的顽固态度,导致受害儿童在获得支持和服务等方面遇到严重障碍;
تشجع وتضمن إعمال الحق في حياة أسرية ومجتمعية في إطار الإجراءات التي تستهدف الأطفال والمراهقين المتضررين من الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وغير تجارية، وتضع نصب أعينها في جميع الحالات المصالح الكبرى للطفل. (23) 在针对遭受商业和非商业性剥削的儿童和少年的这些行动中,授予并保障其重享家庭生活和社区生活的权利,经常牢记儿童的较大福祉。