وتسعى البلدان الأربعة الكبرى المنتجة للقطن في قارة أفريقيا لأن تكفل تخفيض الدعم المالي لقطاع القطن على نحو أعمق وأسرع. 棉花四国力求确保加强对棉花支助进行削减的速度和力度。
ولم يوقّع على الاتفاق بلَدان من بين البلدان الأربعة المتبقية، ولم يرِد الردّ من البلدين الآخرين. 在其余四个国家中,两个国家尚未签署该协定,两个国家尚未答复。
ويجب كذلك مراعاة تجارب العناصر الفاعلة على أرض الواقع في البلدان الأربعة على جدول أعمال اللجنة. 对于委员会议程上的四个国家中当地行动者的经验,也必须加以考虑。
25- وكانت تدابيرُ محدودة بقدر أكبر لتشجيع تعاون الجناة شائعة في البلدان الأربعة التي تأخذ بنظام القانون المدني. 在四个大陆法系国家,鼓励参与犯罪的罪犯配合的措施更加有限。
كما أجرى الفريق مقابلات مع عدد كبير من المشردين داخليا المنتشرين في جميع أنحاء البلدان الأربعة في المنطقة دون الإقليمية. 小组还约谈了流落分区域所有四个国家的许多国内流离失所者。
وتعتبر غيانا نفسها محظوظة لأنها اعتبرت أحد البلدان الأربعة عشر ذات الأولوية بالنسبة لتلك المبادرة. 圭亚那已被确定为这一倡议的14个优先国家之一,我们为此而感到幸运。
واستطرد قائلاً إن البلدان الأربعة رحبت بالتزامات مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 فيما يتعلق بتدهور الأراضي والتصحر. 它们欢迎2005年世界首脑会议在土地退化和荒漠化方面所做的承诺。
والجزائر هي البلد الثاني والثلاثين المسجل على قائمة البلدان الأربعة والأربعين التي تلزم تصديقاتها لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. 该条约的生效需要44国批准,阿尔及利亚是第32个批准国。
وهذه البلدان الأربعة بمفردها مولت أكثر من نصف (55.5 في المائة) النطاق الكامل لأنشطة الوكالات في تلك السنة. 该年的所有机构活动中超过半数(55.5%)的资金来自这四个国家。