وإننا نقدِّر هذه اللفتة من الاتحاد الروسي ومن البلدان النامية الأخرى للإسهام في التخفيف. 我们赞赏俄罗斯联邦和其他发展中国家为协助化解而表现出来的姿态。
وقد بلغ مجموع استثمارات الحكومة في البلدان النامية الأخرى 4.8 بليون دولار في عام 2006. 2006年,该国政府在其他发展中国家的总投资达到48亿美元。
وبالمقابل، شهدت المعونة المقدمة إلى البلدان النامية الأخرى من أجل التنمية الزراعية زيادة طفيفة خلال الفترة نفسها. 相形之下,同一期间内对其他发展中国家的农业发展援助略有增加。
أما السؤال الحيوي فهو كيف تتعلم البلدان النامية الأخرى من التجارب الناجحة في اقتصادات شرقي آسيا. 关键问题在于其他发展中国家能从东亚经济体中学到哪些成功的经验。
ويرى البعض أن التجارة الدولية تتيح فرصاً للتعامل إما مع البلدان النامية الأخرى أو مع بلدان متقدمة النمو. 国际贸易被视为提供了与其他发展中国家或发达国家合作的机会。
وعلى سبيل المقارنة، فإن متوسط مرتبة البلدان النامية الأخرى يبلغ 97، بينما تصل مرتبتها الوسيطة إلى 99. 相比之下,其他发展中国家的平均排名为97, 排名中位数为99。
فرواتب المعلمين مثلا ظلت دائما عالية نسبيا بالقياس إلى البلدان النامية الأخرى وإلى ممارسي المهن العليا الأخرى في جمهورية كوريا. 例如,教师的薪金一直高于其他发展中国家和该国的其他职业。
فخبرتنا في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا نتشاطرها مع البلدان النامية الأخرى تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 我国仅在原子能机构的赞助下同其他发展中国家交流我国的和平利用技术。
والآن وقد بلغنا مستوى مقبولاً من التنمية الاقتصادية، تلجأ إلينا بعض البلدان النامية الأخرى طلباً للمساعدة. 由于我们达到了合理的经济发展标准,其他发展中国家要求我们提供援助。
ومن المتوقع أيضا حدوث حالات تحسن في مجالي الرعاية الصحية وطول العمر في البلدان النامية الأخرى والبلدان المتقدمة النمو. 预计其他发展中国家和发达国家的卫生情况也会改善,寿命将会提高。