كما أن المصطلحات والتعاريف والتصنيفات المستخدمة، وهو أمر مهم أيضا، تتفاوت بين وكالة وأخرى ولا تتوافق مع المعايير الإحصائية الدولية (مثل التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات). 此外,同样重要的是,各机构所使用的词汇、定义和分类似乎也不尽相同,不符合国际统计标准(例如《所有经济活动的国际标准行业分类》(国际标准行业分类)以及《产品总分类》)。
وقد شرع الفريق الفرعي التقني التابع لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية في تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات، والعمل جار قدما في هذا المجال وفق خطة العمل التي اعتمدتها اللجنة. 国际经济和社会分类专家技术分组已经开始订正国际标准产业分类和产品总分类。 目前,工作正按照统计委员会核可的工作计划开展。 两种经订正的分类将在2007年之前完成。
وقد نظمت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة حلقتي عمل ركزتا على تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا، لصالح بلدان هاتين المنطقتين. 联合国统计司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和欧洲经济委员会(欧洲经委会)合作,为这两个地区的国家举办了两次以修订《国际标准行业分类》和《产品总分类》为重点的讲习班。
ويرتكز تصنيف قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أعمال منظمة التعاون والتنمية والتي أدت إلى هيكل بديل تم وضعه من أجل " التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية " ، النسخة المنقحة رقم 1.3 (ISIC Rev. 3.1)(). 信息和通信技术部门的分类是以经合组织的工作为基础的。 经合组织为《所有经济活动的国际标准行业分类,3.1订正本》(《国际标准行业分类,3.1订正本》)6 开发了替代结构。
(أ) طلبت اللجنة الإحصائية مزيدا من التوضيحات لخطة تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات، وأثره على الموارد؛ وطلبت أيضا أن تقوم الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بصياغة خطة عمل اللجنة في جلستها الثامنة والثلاثين؛ (a) 要求进一步阐述执行所有经济活动的国际标准行业分类(国际标准行业分类)和产品总分类的计划及其所涉资源问题,又请联合国统计司拟定一个工作计划,提交委员会第三十八届会议;
واصلت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة العمل على وضع أدوات تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات اللذين نُقّحا مؤخرا، كما اضطلعت بأنشطة المساعدة التقنية عملا بالمبادئ التوجيهية التي وفرتها اللجنة في دوراتها السابقة. 联合国统计司继续进行关于最近修订的所有经济活动的国际标准行业分类(ISIC)和产品总分类(CPC)的实施工具的工作,以及按照委员会在前几届会议提供的准则进行技术援助活动。
وقد ترغب اللجنة في أن تعلق على الاستراتيجية والإطار الزمني الواردين في التقرير من أجل إكمال برنامج العمل المقترح لاستيفاء التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات بحلول عام 2002، والتخطيط لعمليات تنقيحهما بحلول عام 2007. 委员会不妨对关于在2002年以前完成ISIC和CPC的增补和在2007年以前完成其修订本规划工作的拟议工作方案的报告中所列的战略和时限表示意见。 委员会也不妨对下列事项表示其意见:
ويهدف المشروع إلى أن تكون البيانات قابلة للمقارنة على مستويي الثلاثة أرقام والأربعة أرقام في التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية (مع إمكانية تعديل التصنيف بتكييفه إقليميا)، وهو ما يتخطى الهدف الذي حددته اللجنة الإحصائية بالنسبة لقابلية المقارنة عام 2006 لدى اعتمادها هذا التصنيف. 此项目旨在国际标准行业分类3位数层次和4位数层次上实现可比性(该区域可能会因变通采用分类而进行修改),程度超过统计委员会在2006年通过国际标准行业分类时制定的可比性。
وقد جرى تنقيح جداول التناظر التي تربط بين تصنيفات الأنشطة والمنتجات، مثل التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية (التنقيح 3)، والتصنيف المركزي للمنتجات (التنقيح 1 - صفر)، والتصنيف الموحّد للتجارة الدولية (التنقيح 3)() والنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها()، وهي متاحة حاليا للتوزيع. 对应表把活动同下列一类产品分类挂勾:ISIC订正3、CPC第1.0版、标准国际贸易分类(SITC,订正3)4和商品统一分类和编码制度(HS)5。 这些对应表经过修订,已备妥可供分发。
وسوف تُناقش مسائل استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية (التعديل الرابع)، وكذلك المبادئ المحلية وتلك المتعلقة بالمؤسسات الأجنبية المقيمة والتعريفات المتعلقة بالسكان الذين يشملهم الإحصاء (مثل استخدام المبدأ المحلي في موازين الطاقة ومبدأ المؤسسات الأجنبية المقيمة في حسابات الطاقة). 将讨论《所有经济活动的国际标准行业分类第4次修订版》(《国际标准行业分类第4版》)和领土和常住原则的使用,以及统计总体的有关定义(例如,在能源平衡中采用领土原则,在能源账户中则采用常住原则)。