وهذا العام، أخذ إعداد مشروع القرار في الاعتبار الإصلاح الجاري لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود الذي يهدف إلى زيادة فعاليتها. 今年决议草案在拟订中考虑到目前为了提高效率正在进行黑海经合组织的改革。
تدعو الأمين العام إلى تعزيز الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بهدف تشجيع التعاون والتنسيق بين الأمانتين؛ 邀请秘书长加强同黑海经济合作组织的对话,以促进两个秘书处之间的合作和协调;
تدعو الأمين العام إلى مواصلة التشاور مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمانتين؛ 邀请秘书长继续同黑海经济合作组织进行协商,以促进两个秘书处之间的合作和协调;
16- تنوه بالتزام منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بالمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي؛ 知悉黑海经济合作组织决心在国家、区域和全球各级协助实现联合国千年发展目标;
ترحب بقيام صندوق تنمية المشاريع التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بتمويل المشاريع لفائدة التنمية المستدامة في منطقة البحر الأسود؛ 欢迎为黑海经济合作组织项目发展基金的项目提供资金,以利于黑海区域的可持续发展;
كما أنه يخدم هدف تعزيز التعاون فيما بين أعضاء منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود وشركاؤها الاستراتيجيين في جميع العالم. 而且它有利于促进黑海经合组织成员国之间以及黑海经合组织与世界各地战略伙伴之间的合作。
ويقدم التقرير ملخصا مقتضبا عن مركز العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود ومختلف مؤسسات الأمم المتحدة خلال العامين 2001 و2002. 报告简要介绍了2001年和2002年黑海经合组织同联合国各组织之间的合作关系情况。
ولقد تحولت منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود من مبادرة تعاونية في منطقة البحر الأسود إلى منظمة أوروبية، تضم مجموعة كبيرة من الكيانات الفرعية. 黑海经济合作组织已从黑海区域的一个合作建议发展为一个欧洲组织,并包含广泛的次实体。
تشجع الجهود المبذولة في إطار منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود للنظر في سُبُل ووسائل زيادة مساهمة المنظمة في تعزيز الأمن والاستقرار في المنطقة؛ 鼓励黑海经济合作组织内部作出努力来审议如何为加强该区域的安全和稳定作出更大的贡献;
تدعــو الأمين العام للأمم المتحدة إلى إجراء مشاورات مع الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود تهدف إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين كلتا الأمانتين العامتين؛ 邀请联合国秘书长同黑海经济合作组织秘书长协商,以促进两个秘书处之间的合作和协调;