وقد اعترفت الأمم المتحدة بإنجازات المكسيك في التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2010، الذي أشار إلى أنه على الرغم من العنفوضع المرتبط بالمخدرات، إلا أن معدل القتل كان أقل بدرجة كبيرة من المتوسط الإقليمي. 联合国在《2010年世界毒品问题报告》中确认了墨西哥所取得的成就。 它注意到,虽然墨西哥存在与毒品有关的暴力,但是该国谋杀率大大低于区域平均水平。
ومثلما يرد ذكره في التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2009، فإن جهود كولومبيا في إتلاف المخدرات من الجو والقضاء عليها يدويا ومكافحتها كيميائيا، فضلا عن مشاريعها الإنمائية البديلة، أدت إلى تراجع مجمل الإنتاج العالمي للكوكايين. 正如《2009年世界毒品报告》中提到的那样,哥伦比亚在空中喷药、人工铲除和化学品管制方面所作的努力以及它的替代发展项目已导致世界可卡因总产量下降。
68- ذُكر في التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2008 أن استقرار أسواق المخدرات العالمية يواجه فيما يبدو ضغوطاً شديدة.() ويتتبع التقرير أيضا تاريخ المراقبة الدولية للمخدرات منذ أن بدأت قبل قرن مضى ردّاً على انتشار وباء الأفيون في الصين. 《2008年世界毒品问题报告》指出,世界毒品市场的稳定似乎承受着压力。 该报告还回顾了一个世纪之前为应对中国鸦片泛滥而开始的国际药物管制的历史。
وعلى الرغم من القصص المثيرة في وسائط الإعلام عن الكيفية التي يمتلئ بها العالم بالمخدرات غير المشروعة، ما يفضي إلى الدعوات إلى إضفاء الطابع المشروع عليها، فإن البيانات من التقرير العالمي عن المخدرات لسنة 2007 تبين أن مراقبة المخدرات ناجحة على النطاق العالمي. 关于非法毒品如何在全球泛滥的媒体文章耸人听闻,呼吁毒品合法化,但《2007年世界毒品问题报告》的证据表明,毒品控制正在世界各地起到作用。
55- أظهر التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2010() حدوثَ تراجع في الإنتاج العالمي من الكوكايين والهيروين وفي استهلاك الكوكايين والقنّب في بعض المناطق، وسلَّط، في الوقت ذاته، الضوءَ على المشكلة العالمية المتعلقة بالمنشّطات الأمفيتامينية. 《2010年世界毒品问题报告》显示世界可卡因和海洛因生产有所下降,某些区域的可卡因和大麻消费也有所减少,并在与此同时突出强调了全球苯丙胺类兴奋剂相关问题。
9- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يأخذ في الاعتبار المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء بشأن العلاقة القائمة بين الاتجار بالمخدرات والاتجار بالأسلحة النارية والذخيرة، لدى إعداده التقرير العالمي عن المخدرات وغيره من التقارير ذات الصلة بمشكلة المخدرات العالمية؛ 请联合国毒品和犯罪问题办公室在编写《世界毒品报告》和关于世界毒品问题的其他相关报告时,考虑到会员国提供的关于贩毒与贩运枪支及弹药之间的既有联系的信息;
65- أشار التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2009() إلى انخفاض مشجّع في الإنتاج العالمي للكوكايين والهيروين وفي استهلاك الكوكايين والقنب في بعض المناطق، إلا أنه سلط الضوء على تفاقم مشكلة المنشطات الأمفيتامينية على المستوى العالمي. 《2009年世界毒品问题报告》指出了全球可卡因和海洛因产量以及某些区域可卡因和海洛因消费量有所下降这一令人鼓舞的情况,同时强调全球性的苯丙胺类兴奋剂问题正日益恶化。
36- تُحلل البيانات عن ضبطيات القنّب التي تقدّمها الدول الأعضاء وتُنشر كل سنة في التقرير العالمي عن المخدرات.() وقد نُشرت البيانات عن آخر الاتجاهات المتعلقة بالقنّب، بما في ذلك البيانات عن الإنتاج والاتجار والتعاطي في التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2007.() 每年都在《世界毒品问题报告》中分析和发表会员国报告的大麻缉获数据。 关于大麻的最新趋势数据,包括生产、贩运和滥用方面的数据已经在《2007世界毒品问题报告》上发表。
" الرسالة الإعلامية " لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (فصلية)؛ " نشرة المخدرات " (نصف سنوية)؛ كتالوج لأشرطة الفيديو الترويجية؛ دليل مصور لأفلام الفيديو؛ دليل مستكمل للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال مراقبة المخدرات؛ " التقرير العالمي عن المخدرات " (يصدر كل سنتين)؛ ㈠ 经常性出版物。 《药物管制署新闻简讯》(季刊);《麻醉药品简报》(半年期;宣传录像带目录;药物管制领域积级活动非政府组织的增订名录;《世界药物报告》(两年期);
وقد أُنجزت الدراسة الأولى ونُشرت نتائجها في التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2005.(أ) وقد أُدرج في التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2005، وصف للمنهجية وللعمل الجاري، ولكن سيدخل المزيد من التحسينات على المؤشر ويجري المزيد من البحوث عليه. 头一项研究已经完成,其结果已公布在《2005年世界毒品问题报告》中。 已将对方法及进行中工作的说明列入《2005年世界毒品问题报告》,但将在指数方面作进一步的改善并展开进一步的研究。