简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التقنين

"التقنين" بالانجليزي
أمثلة
  • (أ) التقنين المنتظم في المقاطعات الإدارية الثلاث (تشينانديغا وإستيلي ومادريز)، بما في ذلك ترسيم الحدود ودمج 11 منطقة محمية؛
    (a)在三个省(奇南德加、埃斯特利和马德里斯)进行系统的正规化,包括11个保护区的划界和合并;
  • وتتولى إدارة التقنين بوزارة العدل استعراض لغة وأحكام جميع القوانين وذلك لضمان امتثالها لالتزامات أفغانستان الدولية ثم تتولى طرحها على البرلمان لإقرارها.
    司法部立法部门负责审查所有法律的措辞和条款,确保其符合阿富汗的国际义务,而后提交给议会批准。
  • وﻻ يوجـد هــذا التقنين الواضح والدقيـق حاليا فــي المملكة المتحدة وﻻ في أي بلد في الواقع سوى جنوب أفريقيا التي خففت في عام ١٩٩٨ المساعدة العسكرية الخارجية وحددت اختصاص الشركات الخاصة في ذلك الشأن.
    南非于1998年通过了国外军事援助条例,界定私营公司在此一领域的权限。
  • غير أن الحقيقة تظل تشير إلى أن نوع المنازعات التي سيسري عليها الباب الثالث مفرط في اتساعه بدرجة يتعذر معها القيام على سبيل التقنين بوضع طريقة فريدة للتسوية.
    但是,确切说,第三部分所适用的争端类别范围太广泛,以至无法以独特的解决模式作出规定。
  • 5- وإحدى المهام الأولية لأعمال التقنين المقبلة في الموضوع المعني مهمة إنجاز وضع قائمة مقارنة بالمعاهدات ذات الصلة والصيغ المستخدمة فيها لإظهار هذا الالتزام.
    本专题未来编纂工作中的一项初步任务是完成一份有关条约及其所用的反映这项义务的提法的比较清单。
  • ومع ذلك فإن إجراء المفاوضات ظل النوع الوحيد من النشاط الدبلوماسي الذي لم يلمسه التنظيم أو التقنين أو المواءمة.
    就法律而言,大家的了解是,国际谈判是根据现代国际法进行的,但对如何进行这类谈判却缺乏明确商定的一般规则。
  • وهي إنما تفعل ذلك باعتماد نهج منظومة شبكية في سياق نقل البضائع من باب إلى باب، وهو نهج يراعي أنظمة التقنين الأحادية الوسائط، وهو ما نتفق عليه أيضا.
    其中采用了在门到门运输环境中的网络系统方法,这种方法尊重单一方式的制度,我们对此也表示赞同。
  • 111- إنشاء دائرة التقنين (الدائرة التشريعية) من أجل تحسين ظروف العمل، ويتبعها قسمان، في إطار تنظيمها العام، وهما مسؤولان عن رصد عملية تنفيذ قانون العمل.
    为改善工作条件,设立了立法部门,其下设的两个部门具有广泛的组织结构,负责监督《劳动法》的执行过程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5