وقد تمكنت البلدان النامية بفضل الوكالة الدولية للطاقة الذرية من استخدام التكنولوجيا النووية لأغراض سلمية. 由于原子能机构,发展中国家才能够和平利用核能技术。
والوكالة في مركز فريد يمكنها من تيسير نقل التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية. 该机构在促进向发展中国家转让核技术方面具有独特的地位。
ومنذ ذلك الحين، شهدت التكنولوجيا النووية تطبيقات منهجية في المستشفيات، وعمليات الاستغلال الزراعي، والمؤسسات الصناعية والجامعات. 此后,在医院、农场、工业和大学中都普遍应用核技术。
وأضاف قائلا إن أنظمة المراقبة لا تهدف كذلك إلى تقييد الحصول على التكنولوجيا النووية بصورة مشروعة. 还有,管制制度的目的,不是要限制核技术的合法获得。
واختتم قائلاً إن جميع الدول لها الحق في تطوير وإنتاج واستخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية. 所有国家都有权以和平为目的开发、生产和利用核技术。
هاء- عمليات نقل التكنولوجيا النووية المنصوص عليها في إطار التعاون النووي المدني لفرنسا تخضع لضمانات دائمة E. 法国民用核合作框架下的核转让接受永久的保障监督
إن معاهدة عدم الانتشار لا تبيح لأي أحد أن يصدِّر التكنولوجيا النووية الحربية إلى الغير. 《不扩散核武器条约》禁止所有国家向其他国家出口核技术。
المجال الخاص الذي صار ينظر فيه أكثر فأكثر إلى التكنولوجيا النووية على أنها أساسية هو ذلك المتعلق بمحطات الطاقة النووية. 核技术的作用日益重要的一个特别领域是核电站。
وسيكون المؤتمر الاستعراضي بحاجة إلى المضي قدما بالحوار الدولي بغية تقييد انتشار التكنولوجيا النووية الحساسة. 审查大会必须推进有关设法限制敏感核技术扩散的国际对话。