(ب) بناء قدرات بشرية عن طريق تعزيز التنمية البشرية والاجتماعية المطردة والمنصفة والشاملة، والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ (b) 扶助持续、公平和有包容性的人类发展和社会发展、性别平等和妇女赋权,以期建设人的能力;
ولاحظت شيلي أيضاً الجهود التي تبذلها الحكومة لتحقيق مؤشرات جيدة في التنمية البشرية والاجتماعية ولتحقيق أهداف استراتيجيتها الرامية إلى تعزيز التغطية الاجتماعية لسكانها. 智利还注意到政府努力实现人类和社会发展指标,并推行战略提高人口的社会保障覆盖率。
(د) تلزم زيادة تعزيز التنمية البشرية والاجتماعية عن طريق التركيز على نوعية تقديم الخدمات وتحسين تغطية نظم الحماية الاجتماعية. (d) 有必要通过侧重于交付服务的质量并改善社会保障计划的覆盖面,进一步加强人类和社会发展。
وتُتاح التقارير عن هذه الاجتماعات للاجتماعات الوزارية لمجلس التنمية البشرية والاجتماعية التابع للجماعة الكاريبية، التي تدعى إليها منظمة العمل الدولية. 这次会议的报告提供给加勒比共同体人和社会发展理事会部长级会议,劳工组织也应邀参加这些会议。
)أ( إنعاش الجهود الوطنية والتعاون الدولي من أجل تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع عمﻻ على تحقيق التنمية البشرية والاجتماعية والاقتصادية وبغية إشاعة ثقافة السﻻم؛ (a) 振兴国家努力和国际合作,促进实现普及教育的目标,以实现人、社会和经济发展,促进和平文化;
وستساهم هذه الموارد في تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال التنمية البشرية والاجتماعية عن طريق برامج الزمالات وإنتاج وتوزيع المنشورات غير المتكررة. 将利用这些资源提供研究金方案、编写和传播非经常出版物,为提高成员国在人类和社会发展方面的能力做出贡献。
وتمثل تلك المسألة بندا ثابتا في جدول أعمال الاجتماعات التي تعقد على المستوى الوزاري لمجلس التنمية البشرية والاجتماعية التابع للجماعة الكاريبية. 这个问题是加共体政府首脑会议和部长级加勒比共同体人类和社会发展理事会(COSHOD)会议的一个固定议程项目。
أي تعزيز النمو الاقتصادي وتعزيز التنمية البشرية والاجتماعية وحماية البيئة - أهداف مترابطة تتطلب عملاً متضافرا. 可持续发展包括三方面,即加强经济增长,促进人的发展和社会发展,以及保护环境,它们是相互依存的目标,需我们协调一致的行动。