13- وعلى الصعيد الإقليمي، وُقِّع في عام 1988 إعلان النهوض بالمرأة في منطقة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا؛ كما قامت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في عام 1994 باعتماد اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه. 在区域一级,1988年签署了《东盟区域提高妇女地位宣言》;1994年,美洲国家组织大会通过了《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》。
وعلى الصعيد الإقليمي يدعو قرار الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية 2229 (2006) الدول إلى التصدي لأسباب التشرد الداخلي، وتقديم المساعدة إلى المشردين داخليا تمشيا مع المبادئ التوجيهية. 在区域一级,美洲国家组织大会通过了第2229(2006)号决议,其中,大会吁请各国解决导致境内流离失所的因素,并按照《指导原则》的规定向境内流离失所者提供援助。
وقد أعلنت بلدان أمريكا الجنوبية مرارا وتكرارا أن من شأن تسوية مسألة جزر مالفيناس أن تخدم مصالح المنطقة بأكملها، وأنه ينبغي للبلدان المعنية أن تحسم هذا النـزاع عن طريق إجراء مفاوضات دبلوماسية، وقد أكدت أيضا الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية ذلك من جديد مؤخرا. 南美洲国家不止一次指出,解决马尔维纳斯群岛问题符合整个地区的利益,有关国家应该通过外交谈判解决这一争端,大会不久前也向美洲国家组织重申了这一点。
واستجابت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية للطلب الرسمي المقدم من حكومة نيكاراغوا، واعتمدت قراراً يطلب إنشاء لجنة خبراء عسكريين في إطار مجلس الدفاع المشترك بين البلدان الأمريكية وتكليف تلك اللجنة بتقييم الوضع بالتشاور مع جيش نيكاراغوا، وباقتراح حلول. 根据尼加拉瓜政府的正式请求,美洲国家组织大会公布了一项决议,指定美洲防务委员会的军事专家组成一个委员会,与尼加拉瓜武装部队合作评估现状,并提出可能的解决方法。
وفي هذا الصدد ينبغي تذكير حكومة شيلي بأن القرارات الإحدى عشر التي اعتمدتها الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية وافق عليها بالإجماع، وفقا لأحكام القانون الدولي، أكثر من 30 بلدا هي البلدان الأعضاء في هذه المنظمة الإقليمية (بما فيها دولة شيلي)، وهي بذلك قرارات تامة النفاذ ينبغي تطبيقها. 就此应当提醒智利政府的是,按照国际法、美洲国家组织大会的11项决议是由美洲国家组织30多个成员国(包括智利)一致通过的,因此,决议完全有效,只待执行。
وبالرغم من الطلبات المتكررة التي تقدمت بها لجنة البلدان الأمريكية، لم تتخذ الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية أي إجراء حتى عام 1979 في قرار لها عن شيلي أعلنت فيه أن " ممارسة الاختفاء إهانة لضمير البلدان الأمريكية " (10). 9 尽管美洲委员会不断呼吁,美洲组织大会直到1979年关于智利的一项决议后才采取行动。 该决议声明, " 失踪的行径公然侮辱本半球的良心 " 。
وأضاف قائلا إن الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية قد أصدرت في الفترة الأخيرة إعلانا بشأن مسألة جزر مالفيناس (جزر فوكلاند)، وفيه أعادت التأكيد على ضرورة البدء في إجراء مفاوضات في أقرب وقت ممكن لحسم النزاع الذي طال مداه بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة. 33. 美洲国家组织大会最近发表了《关于马尔维纳斯群岛(福克兰群岛)问题的宣言》,在宣言中,大会重申需要尽快开始谈判,解决阿根廷和联合王国之间旷日持久的主权争端。