简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الجيش الإندونيسي

"الجيش الإندونيسي" بالانجليزي
أمثلة
  • 20- وكما ورد في الفقرة 15 أعلاه، يكاد يكون نصف الأشخاص الذين وجه إليهم المدعي العام في تيمور الشرقية التهم عن جرائم خطيرة ارتكبت في عام 1999، سواء كانوا أعضاء في الجيش الإندونيسي أو في ميليشيا تيمور الشرقية، موجودين حالياً في الأراضي الإندونيسية.
    如上文第15段所述,东帝汶检察长对1999年所犯的罪行起诉的人中几乎有一半人,不管是印度尼西亚军方人员还是东帝汶民兵,目前均在印度尼西亚境内。
  • ودعا أعضاء المجلس الجيش الإندونيسي إلى التعاون بشكل أوطـد مع إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لإنهاء الغارات عبر الحدود من تيمور الغربية ولنـزع سلاح الميليشيات وتسريحها ودعوا حكومة إندونيسيا إلى محاكمة أفراد الميليشيا المدانين بارتكاب جرائم.
    安理会成员呼吁印度尼西亚军方与东帝汶过渡当局更密切地进行合作,以结束从西帝汶的越界侵犯,解除民兵组织的武装,将他们遣散;并呼吁印度尼西亚政府起诉犯罪的民兵。
  • انتهكت الحكومة الإندونيسية وكبار قادة الجيش الإندونيسي القانون الإنساني الدولي باستهدافهم المدنيين؛ وقاموا بهجمات عسكرية دون تمييز اشتمل بعضها على استعمال أسلحة محظورة مثل النابالم؛ مع نهب ممتلكات المدنيين وتدميرها بدون داعٍ؛
    印度尼西亚政府和印度尼西亚军队最高指挥官违反国际人道法,将平民作为战争目标;不加区别地进行军事攻击,有时甚至使用国际禁止的武器(如:凝固汽油弹);以及肆意掠夺和毁坏平民财产;
  • والجدير بالملاحظة أيضا التفاهم الذي جرى التوصل إليه من حيث المبدأ، باعتباره جزءا من المحادثات بشأن مدونة قواعد سلوك تنص على وقف إطلاق النار، وإيواء القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية والقوات المسلحة المؤيدة للاندمــاج وأفراد الجيش الإندونيسي في معسكرات، وكذلك التحرك نحو نـزع السلاح.
    同样值得注意的是作为关于《行为守则》的讨论组成部分而在原则上达成的谅解,其中规定了停火,东帝汶解放军、支持合并的武装部队和印度尼西亚军队成员回归营地,以及解除武装运动。
  • وكان يمكن تجنب العنف الذي نشب بعد إعلان النتائج المؤيدة للاستقلال لو لم تتجاهل الأمم المتحدة تحذير الاتحاد ومخاوف التيموريين الشرقيين فيما يتعلق بالخطر الذي قد ينشأ من جراء تكليف الجيش الإندونيسي بمهمة المحافظة على الأمن، علما بأن هذا الجيش عامل السكان خلال 25 سنة معاملة سيئة.
    如果联合国能够正视联合会的提醒和东帝汶人民的预测,即将安全工作交给压迫了东帝汶人民25年的印度尼西亚军队意味着危险,支持独立的投票结果宣布之后所发生的暴力事件就可以避免。
  • وأُنجزت دراسات تناولت مشاركة الأطفال في الصراعات المسلحة، بالقتال إما إلى جانب الميليشيات التي يمولها الجيش الإندونيسي وإما إلى جانب حركة فالنتيل للمقاومة في تيمور الشرقية، ووضع الأطفال الذين انفصلوا عن أسرهم واليتامى، ونظام المياتم في تيمور الشرقية وقضاء الأحداث وإساءة معاملتهم واستغلالهم جنسيا.
    迄今已经完成关于儿童参与武装冲突(无论是参与印军支持的民兵还是参与东帝汶民族解放组织武装部队的抵抗运动)、失散儿童和孤儿的状况、东帝汶孤儿院制度以及少年司法、虐待和性剥削的研究。
  • وبدأت هذه المجموعات التي كانت تضم بين أعضائها أفراد من الجيش الإندونيسي والمدنيين المتشددين والشباب المحبط والمجندين رغم أنفهم، في حملة من الإرهاب في كل أنحاء الإقليم تهدف بوضوح إلى تعطيل العملية وتشجيع الناس على التصويت لصالح الاستقلال الذاتي ومعاقبة مؤيدي الاستقلال().
    这些组织的成员有的来自印度尼西亚军队,有的来自平民强硬派,也有的是心怀不满的年轻人和强征入伍人员,他们在东帝汶全境制造恐怖活动,显然是要破坏全民协商进程,鼓动人们投反对自治票,并惩罚那些支持独立的人。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4