٨- إن اﻷساس المنطقي لغالبية التدابير المبلغ عنها في البﻻغات الوطنية الثانية كان اقتصادياً بصفة رئيسية، ﻻ سيما فيما يتعلق بتدابير كفاءة الطاقة، وكان الحد من تغير المناخ هدفاً هاماً ولكن ليس أساسياً. 第二次国家信息通报报告的大部分措施的理论依据主要是经济上的,尤其是能源效率措施,而减缓气候变化是一项重要的但却不是首要的目标。
وعلاوة على ذلك، قد تكون تكلفة الحد من تغير المناخ في قطاع الطاقة، منسوبة إلى الفائدة التي تعود على السكان المحليين، أعلى بكثير من التكلفة المناظرة في مكافحة التصحر، أو في تعزيز الاستخدام المحلي المستدام للتنوع البيولوجي. 此外,与给当地人口带来的利益相对而言,能源部门减缓气候变化影响的费用可能大大高于防治荒漠化或促进当地对生物多样性可持续的使用的费用。
إضافة إلى ذلك، فإن الحد من تغير المناخ سيسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، إلى جانب أهداف التنمية المستدامة الأوسع نطاقا المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي عام 2005. 此外,解决气候变化问题,将有助于到2015年实现千年发展目标以及2005年世界首脑会议商定的范围更广的可持续发展目标,并且可能有助于降低冲突爆发的可能性。
إلا أنه لا تزال ثمة حاجة للتكيف ليس بسبب الآثار المحسوسة بالفعل فحسب، ولكن أيضا بسبب الآثار التي ستحدث في المستقبل ما لم ينجح الحد من تغير المناخ في تخفيف حدة الآثار كما هو متوقع، أو إذا نجح في ذلك ببطء. 但是,适应活动仍然需要,这不仅由于已经感觉到的影响,而且如果缓解措施不能如预期那样压低影响轨迹或者效果很慢,那么还会遭到尚待到来的影响。
ودعا المجتمع الدولي إلى مساندة جهود البلدان النامية الرامية إلى تخفيف وطأة تغير المناخ من خلال المساهمة بصندوق الحد من تغير المناخ (صندوق المناخ الأخضر) والمساعدة على تطوير محاصيل موسمية قصيرة الأجل ومقاومة للجفاف، وهياكل أساسية للري وتقنيات حافظة للمياه. 国际社会应通过为绿色气候基金捐赠资金的方式支助发展中国家减缓气候变化的各项努力,并帮助发展耐旱和短期的季节性作物、灌溉基础设施和节水技术。
تشجع على زيادة التوعية بأثر تغير المناخ والاستغلال الأمثل لموارد الطاقة المتجددة، بما في ذلك عن طريق الحملات الإعلامية، وتحث الناس على أداء دور في الحد من تغير المناخ من خلال برامج حماية البيئة التي تهدف إلى حملات التحريج وتقنين استخدام الطاقة؛ 鼓励提高对气候变化影响和合理使用可再生能源资源的认识,包括开展宣传,敦促人们通过植树造林环保方案和节能运动,在缓解气候变化方面发挥作用;
وتكتسب هذه التطورات أهمية بالنسبة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات نظرا للصلة الموضوعية القائمة بين تدابير الحد من تغير المناخ والتكيف معه المستندة إلى الغابات، وتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، والصك غير الملزم قانونا، وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات. 这些发展对于联森而言十分重要,因为在森林气候变化减缓和适应措施与实行可持续森林管理之间及无法律约束力文书与实现全球森林目标之间存在着实质性联系。
`٢` وضع وتنفيذ برامج مناسبة لتدابير الحد من تغير المناخ والتكيف معه، على أن يولى اعتبار خاص للتدابير المؤاتية أيضاً للتنمية اﻻقتصادية لﻷطراف وكذلك للتدابير في قطاعات مفتوحة للمنافسة الدولية على نطاق واسع )المادة ٤-١)ب((؛ 制定和执行缓解和适应气候变化的相关措施计划,对同时有利于缔约各方经济发展的措施以及基本参与国际竞争的部门的措施给予特别考虑(第四条第1款(b)项);以及
٣٣- لقد كان السبب الجوهري ﻻتخاذ أغلبية التدابير المبلغ عنها في البﻻغات الوطنية الثانية )واﻷولى أيضا( اقتصاديا أساسا، وخاصة فيما يتعلق بتدابير كفاءة الطاقة، علما بأن الحد من تغير المناخ كان هدفا هاما ولكن ليس الهدف اﻷول. 第二次(以及第一次)国家信息通报中报告的多数措施的基本原理特别对于能源效率措施来说,主要是经济原理,而减缓气候变化是一个重要的目标,但不是首要目标。
تتمثل المهام الرئيسية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في إعداد تقييمات شاملة وحديثة للمعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية المتصلة بالسياسات العامة المهمة لفهم تغير المناخ الذي يتسبب فيه الإنسان، والآثار المحتملة لتغير المناخ، وخيارات الحد من تغير المناخ والتكيف معه(). 政府间气候变化问题小组的主要活动是编写与政策有关的科学、技术和社会经济信息的最新综合评估报告,以了解人为气候变化、气候变化的潜在影响及减轻和适应气候变化的办法。