(ب) يتحمل الصندوق الاستئماني أو الحساب الاحتياطي أو الخاص الذي تم الحصول منها على المبالــغ الأصليــة، الخسائــر فــي الاستثمارات. (انظر أيضا القاعدة 110-10 فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض.) (b) 投资损失应由本金来源的信托基金、储备金帐户和特别帐户承担。 (另见关于现金和应收账款注销问题的细则110.10)。
فإزاء استحالة الاحتفاظ بحسابات بالدولار الأمريكي لعمليات للعملاء الكوبيين تجريها مصارف أجنبية تشترك في هذا القرض، تعين تحويل الالتزامات إلى اليورو وتغيير عملة الحساب الاحتياطي الذي كان في البداية بدولار الولايات المتحدة. 由于无法保留美元账户以便在外国银行参加的一笔贷款中为古巴客户进行交易,不得不把借款和最初是美元的准备金账户转成欧元。
(ب) يتحمل الصندوق، أو الصندوق الاستئماني أو الحساب الاحتياطي أو الخاص الذي تم الحصول منها على المبالــغ الأصليــة، الخسائــر فــي الاستثمارات. (انظر أيضا القاعدة 110-9 في ما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض). (b) 投资损失应由本金来源的基金、信托基金、准备金或特别账户承担。 (另见关于现金和应收账款损失注销的细则110.9。 )
وتوصي اللجنة أيضا بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء نصيبها من الرصيد المتبقي في الحساب الاحتياطي لتأمين المسؤولية قِبَل الغير على طائرات الهليكوبتر التابعة للقوة وقدره 252 186 دولارا على نحو تقرره الجمعية العامة. 委员会还建议由大会决定以何种方式,将联黎部队的直升机第三方责任险储备帐户剩余的186 252美元余额记入各会员国贷方帐户。
(ب) يتحمل الصندوق، أو الصندوق الاستئماني أو الحساب الاحتياطي أو الخاص الذي تم الحصول منها على المبالــغ الأصليــة، الخسائــر فــي الاستثمارات. (انظر أيضا القاعدة 110-9 في ما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض). (b) 投资损失应由本金来源的基金、信托基金、准备金或特别账户承担。 (另见关于注销现金和应收账款的损失的细则110.9。 )
وعليه، يوصي الأمين العام بأن تتخذ الجمعية العامة في دورتها الخامسة الخمسين المستأنفة المرتقبة إجراء مماثلا بشأن معاملة هذا الرصيد المتبقي فيما يتعلق بالحساب الاحتياطي لتأمين المسؤولية قبل الغير على طائرات الهليكوبتر لكي يتم إقفال الحساب الاحتياطي نهائيا. 因此,秘书长建议大会即将举行的第五十五届会议续会对直升机第三方责任保险储备帐户有关的剩余余额采取同样的行动,以便最终可以结束该储备帐户。